Ich habe eine Wohnung oberhalb der Stadt Aus der ich einen guten Blick nach unten hab
All die Leute dort Sie schau'n zu mir empor Ich sehe sie genau Durch mein Zielfernrohr
Und steh' ich neben ihnen, Beachten sie mich nicht, Ich bin der Mann ohne Namen Mit dem Allerweltsgesicht
Diesen Menschen in der Herde Schau' ich lächelnd hinterher Was ich mit ihnen machen werde? Darauf freue ich mich sehr
Schon sehr bald lernen sie mich kennen Sie werden, voller Abscheu, Meinen Namen nennen Werde für immer in ihren Herzen sein Und mein Gesicht sucht ihre Träume heim
Nicht mehr lange...
Die Zeit im Lockdown Hat mir gar nicht gut getan Selbst mein Psychiater, Eigentlich ein netter Mann, Gab mich auf, Weil er mir nicht helfen kann So zog ich los und fing ein neues Leben an
Ich habe endlich Freunde Sie wohnen jetzt bei mir Eine Dragunow und ein SSG-04
Jeden Tag bring ich neue Freunde heim Sie wollen hier bei mir bis zum Ende sein
Und das Ende ist nah... Ganz nah.
Heute ist der Tag, gleich wird es gescheh'n Ihr werdet alle ins Gesicht des Todes seh'n
Der Tod trägt meine Zügel Er lacht ganz tief in mir Ich lass ihn einfach raus Dann schick ich ihn zu dir
Schon sehr bald lernen sie mich kennen Sie werden, voller Abscheu, Meinen Namen nennen Werde für immer in ihren Herzen sein Und mein Gesicht sucht ihre Träume heim
Ich mache das, was ich einfach machen muss Die ganze kranke Welt beachtet mich Ich lade nach bis zum allerletzten Schuss Und ein kaltes Lächeln ziert mein Gesicht
У меня есть жильё в верхней части города, Из которого мне доступен хороший вид.
Все эти люди внизу, Они устремляют свой взор вверх, ко мне. Я же вижу их отчётливо Сквозь свой оптический прицел.
И я стою среди них, Они не обращают на меня внимания, Я человек без имени С ничем не примечательным лицом.
За этим человеческим стадом Я наблюдаю с улыбкой. Что я собираюсь с ними сделать? Этого я жду с нетерпением.
Уже совсем скоро они со мной познакомятся, Они будут с абсолютным отвращением Произносить моё имя. Я навсегда останусь в их сердцах, А моё лицо будет преследовать их во снах.
Осталось недолго...
Время, проведённое в локдауне, Отнюдь не хорошо на мне отразилось. Даже мой психиатр, На самом деле, приятный мужчина, Опустил руки, Потому как он не в силах мне помочь. Так что я пошёл дальше и начал новую жизнь.
Наконец-то у меня появились друзья, Они теперь живут со мной, Драгунов1 и SSG-042.
Каждый день я привожу домой всё новых друзей, Они хотят быть со мной здесь до конца.
А конец близок... Очень близок.
И вот этот день настал, это вот-вот случится, Вы все будете глядеть в лицо смерти.
Смерть держит мои поводья, Смеётся глубоко внутри меня, Я попросту выпускаю её И отправляю к тебе.
Уже совсем скоро они со мной познакомятся, Они будут с абсолютным отвращением Произносить моё имя. Я навсегда останусь в их сердцах, А моё лицо будет преследовать их во снах.
Я просто делаю то, что должен, Весь больной мир видит меня. Я перезаряжаю до заключительного выстрела, И холодная улыбка украшает моё лицо.
Автор перевода — Morsyl
1) 7,62-мм снайперская винтовка Драгунова — советская самозарядная снайперская винтовка, разработанная в 1957—1963 годах группой конструкторов под руководством Евгения Драгунова и принятая на вооружение Советской Армии 3 июля 1963 года вместе с оптическим прицелом ПСО-1.
2) SSG 04 A1 — снайперская винтовка с ручным перезаряжанием, разработанная австрийской фирмой Steyr-Mannlicher AG на базе классического охотничьего карабина SBS 96.
Понравился перевод?
Перевод песни Heckenschütze — Eisregen
Рейтинг: 5 / 54 мнений
2) SSG 04 A1 — снайперская винтовка с ручным перезаряжанием, разработанная австрийской фирмой Steyr-Mannlicher AG на базе классического охотничьего карабина SBS 96.