Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Edgar Allan Poe появятся новые переводы
Теги: Эквиритмические переводы
Immortal
Бессмертен
I was adrift on an ocean of dreamsЯ целиком отдавался мечтам,
I was amazed...Летел на свет.
And as I sail to the end of the worldДо края мира я нынче достал,
I'm not afraid...Но страха нет.
Mournful moon and willow treeГрустен свет луны во мгле.
Tell the world not to weep for meНе печалуйтесь обо мне,
And I will be set free...И я найду покой.
I took a drink from a bottle of wineЯ выпил хмель из бутылки вина,
And I was chained... Себя забыл.
Made a deal with the devil inside Чёрт во мне поселился тогда
And I was shamed... И погубил.
I have sailed on stormy seas В бурном море плавал я,
Where the four winds blow me; Всем ветрам послушен.
Shining moon and willow tree Ярок свет луны во мгле.
Tell the world – remember me Вспоминайте обо мне,
For I will be set free... И я найду покой.
All that we see, Что наяву
All that we seem Казалось мне,
Is but a shadow of a shadow Всё только тень, всё только призрак
Of a dream within a dream; Сновидения во сне.
But if a tree is evergreen, Но не увянет хвойный лес;
Then maybe part of us Возможно, часть меня
Could be eternal... Пребудет вечно...
Though tangled life Судьбу свою
May be no more, Испил до дна,
A drop of rain upon the ocean От капли в море, от песчинки
Grain of sand upon the shore Не останется следа.
The words will live forevermore Продолжат жить мои слова,
If you can hear me now, Раз вы их слышите,
Am I immortal? То я бессмертен?
Magic moon and willow tree Чуден свет луны во мгле.
If they ask about me, Кто меня помянет, —
Tell the truth, and they might learn; Расскажите правду им.
Light a candle and watch it burn... Над свечою струится дым...
Then I will be set free... И я найду покой.
Free as a bird Преодолев
Upon the wind, Предел земной,
Now all the trials and tribulations Как птица, я свободен, крылья
Of the world don't mean a thing; Вырастают а спиной.
Above the clouds За облака
I'll fly away –Я поднимусь,
Was it my imagination, Вот уж чудится мне, в небе
Did the stars come out to play? Звёзды начали игру.
Beyond the sun –Горит огонь
Eternal flame, Светлее дня,
I hear a chorus of a million voices Я слышу, миллионы голосов
Calling out my name; Приветствуют меня.
But all I see and all I seem Что наяву казалось мне,
Is but a shadow of a shadow Всё только тень, всё только призрак
Of a dream within a dream, Сновидения во сне,
Free as the wind –Свободный дух,
Lighter than air Лишён оков,
Free from the jealous minds, Недосягаемый
The scornful, bitter words для зависти, для злых,
Won't hurt me there для горьких слов,
And I will live forevermore –Останусь я живым вовек:
If you remember me, Пока вы помните,
I am immortal! И я бессмертен!
I am immortal!И я бессмертен!
...
развернуть комментарий
Теги: Эквиритмические переводы
Понравился перевод?
Перевод песни Immortal — Edgar Allan Poe
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Edgar Allan Poe
Мюзикл Эрика Вульфсона (The Alan Parsons Project) по мотивам биографии Эдгара По. Выпуск записи был приурочен к 200-летию писателя.
полная биография