Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Paperweight (Dear John)

Paperweight

Пресс-папье


Been up all night staring at you
Wondering what's on your mind
I've been this way with so many before but this feels like the first time

You want the sunrise to go back to bed
I want to make you laugh

Mess up my bed with me
Kick off the covers
I'm waiting
Every word you say I think I should write down
Don't want to forget come daylight

Happy to lay here
Just happy to be here
I'm happy to know you
Play me a song
Your newest one
Please leave your taste on my tongue

Paperweight on my back
Cover me like a blanket

Mess up my bed with me
Kick off the covers
I'm waiting
Every word you say I think I should write down
Don't want to forget come daylight

And no need to worry
That's wasting time
And no need to wonder what's been on my mind
It's you
It's you
It's you

Every word you say I think I should write down
Don't want to forget come daylight

And I give up
I let you win
You win 'cause I'm not counting

You made it back to sleep again
Wonder what you're dreaming

Не спал всю ночь, уставившись на тебя,
Задаваясь вопросом "что у тебя на уме?".
Такое бывало уже не раз, но этот раз как будто первый...

Ты хочешь, чтобы рассвет вернулся в постель,
Я хочу рассмешить тебя...

Расправь со мной мою постель,
Сорви покрывала...
Я жду...
Каждое твое слово, думаю, мне стоит записывать:
Не желаю забыть с приходом дневного света...

Счастлив лежать здесь,
Счастлив просто быть здесь,
Я счастлив знать тебя...
Сыграй мне песню,
Свою самую новую...
Пожалуйста, оставь свой вкус на моем языке!

Пресс-папье1 на моей спине,
Укрой меня, как одеяло...

Расправь со мной мою постель,
Сорви покрывала...
Я жду...
Каждое твое слово, думаю, мне стоит записывать:
Не желаю забыть с приходом дневного света...

И нет причин для беспокойства,
Беспокойства — пустая трата времени.
И нет нужды выяснять, что у меня на уме...
Ты...
Ты...
Ты...

Каждое твое слово, думаю, мне стоит записывать:
Не желаю забыть с приходом дневного света...

И я сдался,
Я позволили тебе победить...
Ты побеждаешь, ведь я не предаю этому значения...

И ты опять вернулась ко сну...
Интересно, что тебе снится...

Автор перевода — VladimiR
Страница автора

Песня исполнена Joshua Radin в дуэте с Schuyler Fisk.

1) Пресс-папье — тяжёлый предмет из бронзы, мрамора, стекла и т. п., которым придавливают лежащие на столе бумаги, чтобы они не рассыпались, не складывались и не разлетались.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Paperweight — Dear John Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

17/04/(1974) День рождения певицы, бывшей участницы группы Spice Girls Victoria Beckham