La vita è belva
Tu che ti togli i vestiti e che mi salti addosso
Perché un abbraccio di sera
è sempre il nostro posto
Quando ritorni a casa con la luna storta
Ma lasci tutti i problemi fuori dalla porta
Tu che mi svegli piano, con una scusa banale
E mi rinfacci che di sera non mi faccio parlare
Ma spegni quella luce e chiudi la finestra
Ormai l'ho già capito che me lo fai apposta
E spegni un attimo i riscaldamenti e metti il caffè
Ferma la doccia, perché adesso ho una canzone per te
Stanotte quant'è bella? Ci gira tutto intorno
Perché la vita è belva
Domani è un atro giorno
E tutto passa in fretta
In questo girotondo
E tornerai tranquilla
E se tu dormi dormo
Una giornata di merda alla fine,
lo sai, si cancella
Tu pensa solo alla tua vita, perché c'hai solo quella
Non c'è una medicina che mi fa guarire
Se non ti trovo al mio fianco prima di dormire
Che cosa me ne faccio di tutte le parole
Se poi non riesco mai a dirtelo quello che c'ho da dire
Stanotte quant'è bella? Ci gira tutto intorno
Perché la vita è belva
Domani è un atro giorno
E tutto passa in fretta
In questo girotondo
E tornerai tranquilla
E se tu dormi dormo
Una giornata di merda alla fine,
Lo sai, si cancella
Tu pensa solo alla tua vita, perché c'hai solo quella
E dormirai mia stella
Stanotte quant'è bella? Ci gira tutto intorno
Perché la vita è belva
Domani è un altro giorno
E tutto passa in fretta
In questo girotondo
E tornerai tranquilla
E se tu dormi dormo
Una giornata di merda alla fine,
Lo sai, si cancella
Tu pensa solo alla tua vita, perché c'hai solo quella
Non ti vestire, restiamo a parlare di te e di me
Che come Vasco, adesso io c'ho una canzone per te
Ты раздеваешься и напрыгиваешь на меня,
потому что вечерние объятия —
наша извечная страсть.
Когда возвращаешься домой не в духе,
но оставляешь все проблемы за порогом.
Ты нежно будишь меня по каким-то пустякам
и упрекаешь, что вечером меня не разговорить.
Ты гасишь свет, закрываешь окно —
я уже понял, что ты это делаешь нарочно.
И выключи на мгновение отопление, поставь кофе,
выключи душ, ведь сейчас у меня есть песня для тебя.
Как эта ночь хороша... Всё идёт кругом,
поскольку жизнь свирепа,
завтрашний день мрачен.
И всё стремглав проходит
в этой круговерти,
и ты снова обретёшь спокойствие.
Если ты спишь, то и я сплю.
В конечном счёте, ты знаешь,
паршивый день бесследно исчезнет.
Думай лишь о своей жизни, ведь жизнь одна.
Ни одно лекарство мне не поможет,
если ты со мной не обок перед сном.
К чему мне все эти слова,
если не получается сказать тебе то, что хочу.
Как эта ночь хороша... Всё идёт кругом,
поскольку жизнь свирепа,
завтрашний день мрачен.
И всё стремглав проходит
в этой круговерти,
и ты снова обретёшь спокойствие.
Если ты спишь, то и я сплю.
В конечном счёте, ты знаешь,
паршивый день бесследно исчезнет.
Думай лишь о своей жизни, ведь жизнь одна.
И ты уснёшь, моя звёздочка.
Как эта ночь хороша... Всё идёт кругом,
поскольку жизнь свирепа,
завтрашний день мрачен.
И всё стремглав проходит
в этой круговерти,
и ты снова обретёшь спокойствие.
Если ты спишь, то и я сплю.
В конечном счёте, ты знаешь,
паршивый день бесследно исчезнет.
Думай лишь о своей жизни, ведь жизнь одна.
Не одевайся, давай поговорим о нас,
у меня сейчас есть, как у Васко, песня для тебя1.
Понравился перевод?
Перевод песни La vita è belva — Dario Spicchiale
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений