Me quieren agitar, me incitan a gritar Soy como una roca, palabras no me tocan, Adentro hay un volcán, que pronto va a estallar Yo quiero estar tranquilo.
Es mi situación, una desolación, Soy como un lamento, lamento boliviano Que un día empezó, y no va a terminar Y a nadie hace daño. 1
Yo estoy aquí, borracho y loco Y mi corazón idiota, siempre brillará Y yo te amaré, te amaré por siempre Nena no te peines en la cama, Que los viajantes se van atrasar.
Me quieren agitar, me incitan a gritar Soy como una roca, palabras no me tocan, Adentro hay un volcán, que pronto va a estallar Yo quiero estar tranquilo.
Es mi situación, una desolación, Soy como un lamento, lamento boliviano Que un día empezó, y no va a terminar Y a nadie hace daño.
Yo estoy aquí, borracho y loco Y mi corazón idiota, siempre brillará Y yo te amaré, te amaré por siempre Nena no te peines en la cama, Que los viajantes se van atrasar.
Yo estoy aquí, borracho y loco Y mi corazón idiota, siempre brillará Y yo te amaré, te amaré por siempre Nena no te peines en la cama, Que los viajantes se van atrasar.
Меня хотят растрясти, меня подбивают кричать, Я – как скала, слова меня не трогают, Внутри меня вулкан, который скоро начнёт извергаться, Я хочу остаться спокойным.
Такие мои дела – это отчаяние, Я – как одна сплошная жалоба, боливийская грусть, Что однажды началась и не собирается прекращаться, И никому до неё нет дела.
Я – здесь, пьяный и сумасшедший, И моё сердце-бестолочь всегда будет сиять, И я буду любить тебя, буду любить тебя вечно, Детка, не расчёсывайся в постели, А то путешественники не скоро вернутся домой.2
Меня хотят растрясти, меня подбивают кричать, Я – как скала, слова меня не трогают, Внутри меня вулкан, который скоро начнёт извергаться, Я хочу остаться спокойным.
Такие мои дела – это отчаяние, Я – как одна сплошная жалоба, боливийская грусть, Что однажды началась и не собирается прекращаться, И никому до неё нет дела.
Я – здесь, пьяный и сумасшедший, И моё сердце-бестолочь всегда будет сиять, И я буду любить тебя, буду любить тебя вечно, Детка, не расчёсывайся в постели, А то путешественники не скоро вернутся домой.
Я – здесь, пьяный и сумасшедший, И моё сердце-бестолочь всегда будет сиять, И я буду любить тебя, буду любить тебя вечно, Детка, не расчёсывайся в постели, А то путешественники не скоро вернутся домой.
1) a nadie hace daño – досл. «никому не причиняет вреда»
2) los viajantes se van atrasar – досл. «путешественники будут терять способность пройти». В целом в этих двух строчках используется распространённая в Лат. Америке примета о том, что если женщина расчёсывается в постели, то корабли не смогут скоро вернуться в свой порт. Похоже, что в современном варианте она чаще используется в переносном, а не в прямом смысле.
Авторы и первые исполнители «Lamento boliviano» – аргентинская группа Alcohol Etílico, песня впервые была записана ими в 1986-м году и вошла в альбом Envasado en Origen того же года. В 1994-м году её перепели Enanitos verdes, после чего песня набрала популярность, и после них её исполняли ещё многие группы, как на испанском, так и на португальском языке. Песня в некотором смысле «культовая» для многих стран Лат. Америки, часто её название «Lamento boliviano» заменяют на «Borracho y loco» по фразе из первой строчки припева. Подробно об этой песне можно прочитать (по-испански) на es.wikipedia. Клип к песне в исполнении Dani Mataна ЮТьюб.
2) los viajantes se van atrasar – досл. «путешественники будут терять способность пройти». В целом в этих двух строчках используется распространённая в Лат. Америке примета о том, что если женщина расчёсывается в постели, то корабли не смогут скоро вернуться в свой порт. Похоже, что в современном варианте она чаще используется в переносном, а не в прямом смысле.