I've sharpened all my tools I follow all the rules I'm a handyman I've purchased all my sweets I've cooked up all my treats I'm a candyman
It's alright, baby 'Cause I'm the candyman It's alright, baby (He's the candyman)
Look inside my head C'mon inside my shed I'm a handyman Well, I've got a little sugar Won't you come a little closer? I'm a handy candyman
It's alright, baby I'm the candyman It's alright, baby (He's the handy candyman)
I'll hide it if you steal it I'll soothe you if you feel it I'm the handy candyman I'll be gentle if you take it Don't know how else I can say it I'm the randy handy candyman
It's alright, baby 'Cause I'm the randy handy candyman It's alright baby
Я во всеоружии, Обхожу острые углы, Мастер своего дела. Добыл лакомства, Приготовил угощения, Я сахаровар.
Не волнуйся, крошка, Раз я торгую мёдом. Не волнуйся, крошка. (Он тот самый кэндимен)
Следи за ходом моих мыслей, Давай посетим мой приют, Люблю порукодельничать. Да, и у меня есть кой-что на сладкое. Подпустишь на полшишечки? Я искусный кондитер.
Всё в порядке, крошка, Я чертовски привлекателен. Всё в порядке, крошка. (Он тот самый хэнди-кэндимен)
Я скрою всё, едва ты что-то заметишь, Я улелею тебя, едва ты что-то ощутишь – Я умел и обольстителен. Я буду нежен, едва ты согласишься, Не знаю, как мне это выразить иначе: Я ненасытный и послушный сладкоежка.
Вот и славно, крошка, Ведь я тот самый рэнди-хэнди-кэндимен. Вот и славно, крошка.