Перевод песни Goo goo muck (Cramps, the)Goo goo muckWhen the sun goes down, and the moon comes up Когда заходит солнце и восходит луна, Понравился перевод?
Перевод песни Goo goo muck — Cramps, the
Рейтинг: 5 / 5
63 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам Вам могут понравиться |
Видеоклип![]() ![]() Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песниСобытие![]() 29.11.(1946) День Рождения кубинского поэта, композитора, певца и музыканта Silvio Rodríguez |
Саундтрек к фильму Тима Бёртона "Среда" (Wednesday)
Да, и о самом главном. О (королях и капусте) названии. Возможно, ты уже проинтуичил что к чему, и я тут время зря теряю, пытаясь подсказать, ну, что ж, бро (сис), респект. Ну, а если второе значение нужно подсветить (первое ты, конечно, с полпинка вычислил - вампир, упырь, вурдалак, вервульф, кровосос, наконец, что там у нас ещё из нечести?). Второе же - это квест. Набираешь в гугле "what is a goo goo muck?" и, опа! Urban dictionary. Там тебе большие ребята подскажут. Но надо знать сленг. Но... на каждый сленг у нас есть мультитран. Диг зыс шыт! И обрящешь.
1) Укус няшки. Да, очумелые ребята из The Cramps не были бы ребятами из The Cramps, если бы не обыграли значение слова to eat. В подробности вдаваться не буду, анекдот на английском про Плохого Серого Волка и Красную Шапочку ты найдёшь на просторах интернета, но панчлайн вот - Красная Шапочка: "Вообще-то, Волчонок, если ты в курсе, что для тебя хорошо, ты давай ешь меня, как там в книжке написано". Это второе значение глагола to eat, пионэр.
2) Смотри, как филолог словеснику. Фронтмен группы The Cramps Лакс Интериор взял оригинал и заменил всего одно слово: было “looking for a head”, стало “looking for some head”. Зачем, спросишь ты меня, бедолага это сделал? Чтобы всем. Всем! Даже тому футболисту, мужу той блогерши, были понятны сексуальные коннотации фразы. Капиш?
The Cramps - "Goo Goo Muck" (live 1981 SF)