Deux heures du matin Essayer d'oublier A deux heures du matin dans les tranchés avec le passé En avoir assez de faire comme si la mémoire était la seule sortie Ne plus vouloir d'une vie de soldat, Qui ne sait plus trop pourquoi il se bat
Et puis se dire quelque chose a changé Qu'on ne sera plus le même demain Se dire un jour que tout, que tout a changé Au passé avoir la force de dire enfin
Bon voyage J'ai le cœur ouvert, j'ai reconnu le coup de trop Je sais d'où je viens et où je vais sera plus beau Je garde nos photos dans mes valises Mais quoi que tu me dises Je suis quelqu'un sans toi
Bon courage Et pars tranquille j'suis pas du genre qui tire dans le dos Ce n'est pas un au revoir c'est du nouveau Je te souhaite le meilleur, Pars le cœur léger On aura essayé
Deux heures du matin Trop malade pour avancer Et le lendemain Trop avancé pour reculer Quand le corps se souvient Mais que le cœur ne se rappelle de rien Puis un jour pardonner enfin
Bon voyage J'ai le cœur ouvert j'ai reconnu le coup de trop Je sais d'où je viens et où je vais sera plus beau Je garde nos photos dans mes valises Mais quoi que tu me dises Je suis quelqu'un sans toi
Bon courage Et pars tranquille j'suis pas du genre qui tire dans le dos Ce n'est pas un au revoir c'est du nouveau Je te souhaite le meilleur, Pars le cœur léger On aura essayé
Demain matin j'serai plus le même Quelque chose a changé Demain matin j'serai plus le même Quelque chose a changé La cicatrice est belle quand même Quelque chose a changé Après-demain je ne serai plus le même
Bon voyage J'ai le cœur ouvert j'ai reconnu le coup de trop Je sais d'où je viens et où je vais sera plus beau Je garde nos photos dans mes valises Mais quoi que tu me dises Je suis quelqu'un sans toi
Bon courage Et pars tranquille j'suis pas du genre qui tire dans le dos Ce n'est pas un au revoir c'est du nouveau Je te souhaite le meilleur, Pars le cœur léger On aura essayé
Два часа утра, Попытаться забыть В два часа утра, в окопах прошлого, Устав делать вид, будто память это единственный выход, Не желая больше жить жизнью солдата, Который уже не знает, за что бьётся.
А потом сказать себе, что что-то изменилось, Что завтра мы уже не будем прежними, Однажды сказать себе, что всё, всё изменилось, Найти в себе силы сказать прошлому:
Доброго пути, Моё сердце открыто, я много пережил, Я знаю, откуда пришёл, и что там, куда я иду, будет ещё лучше. В моих чемоданах наши фотографии, Но что бы ты мне ни говорила, Я являюсь кем-то и без тебя.
Удачи, Уходи спокойно, я не тот, кто стреляет в спину, Это не прощание, это что-то новое, Я желаю тебе всего наилучшего, Уходи с лёгким сердцем, Мы старались.
Два часа утра, Я слишком болен, чтобы двигаться вперёд, А завтрашний день Уже начал свой отсчёт, он не может отступить. Когда тело вспоминает, Но сердце не помнит ни о чём, Потом однажды наконец получится простить.
Доброго пути, Моё сердце открыто, я много пережил, Я знаю, откуда пришёл, и что там, куда я иду, будет ещё лучше. В моих чемоданах наши фотографии, Но что бы ты мне ни говорила, Я являюсь кем-то и без тебя.
Удачи, Уходи спокойно, я не тот, кто стреляет в спину, Это не прощание, это что-то новое, Я желаю тебе всего наилучшего, Уходи с лёгким сердцем, Мы старались.
Завтра утром я уже не буду прежним, Что-то изменилось. Завтра утром я уже не буду прежним, Что-то изменилось. И всё же этот шрам прекрасен, Что-то изменилось. Послезавтра я уже не буду прежним.
Доброго пути, Моё сердце открыто, я много пережил, Я знаю, откуда пришёл, и что там, куда я иду, будет ещё лучше. В моих чемоданах наши фотографии, Но что бы ты мне ни говорила, Я являюсь кем-то и без тебя.
Удачи, Уходи спокойно, я не тот, кто стреляет в спину, Это не прощание, это что-то новое, Я желаю тебе всего наилучшего, Уходи с лёгким сердцем, Мы старались.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Bon voyage — Corneille
Рейтинг: 5 / 54 мнений