When I was six then you were nine When I was darkness you were sunshine When you were shame then I was pride When you were Jeckyll then I was Hide When you were hope then I was fear When you were far gone I was so near When I was peace then you were pain I'd run away, you'd come again
Why you never let go? Why you never let go?
When I'm missing, when I'm missing, when I'm missing Why you never let go? When I'm missing, when I'm missing, when I'm missing Why you never let go?
When you were seen then I was not When you were love then I was cut When you were cruel then I was kind When I was yours then you were mine So tell me now and tell me true Am I all me or a part of you? And are you all you or a part of me? Muhammad Ali "Me We"
Why you never let go? Why you never let go?
When I'm missing, when I'm missing, when I'm missing Why you never let go? When I'm missing, when I'm missing, when I'm missing Why you never let go?
All things change (forever and ever) All things change (forever and ever) All things change (forever and ever) But your love stays the same
All things change (forever and ever) All things change (forever and ever) All things change (forever and ever) But your love stays the same
I'm ready here, I'm ready now I've never been so ready now I've never heard such a sound As if the sky just hit the ground
Why you never let go? Why you never let go?
When I'm missing, when I'm missing, when I'm missing Why you never let go? When I'm missing, when I'm missing, when I'm missing Why you never let go? When I'm missing, when I'm missing, when I'm missing Why you never let go? When I'm missing, when I'm missing, when I'm missing Why you never let go?
Why you never let go? Why you never let go?
Когда мне было шесть лет, тебе было девять, Когда я был тьмой, ты был солнцем, Когда ты был позором, я был гордостью, Когда ты был Джекилом, я был Хайдом1, Когда ты был надеждой, я был страхом, Когда ты был очень далеко, я был так близко, Когда я был миром, ты был болью, Я бы убежал, ты бы снова нашёл.
Почему ты никак меня не отпустишь? Почему ты никак меня не отпустишь?
Когда я скучаю, когда я скучаю, когда я скучаю, Почему ты никак меня не отпустишь? Когда я скучаю, когда я скучаю, когда я скучаю, Почему ты никак меня не отпустишь?
Когда тебя видели, то меня нет, Когда тебя любили, то меня обламывали, Когда ты был жестоким, то я был мягким, Когда я был тобой, то ты был мной. Ну так давай, расскажи мне правду, Принадлежу ли себе, или я часть тебя? И принадлежишь ли ты себе, или ты часть меня? Как у Мохаммеда Али "Me We"2.
Почему ты никак меня не отпустишь? Почему ты никак меня не отпустишь?
Когда я скучаю, когда я скучаю, когда я скучаю, Почему ты никак меня не отпустишь? Когда я скучаю, когда я скучаю, когда я скучаю, Почему ты никак меня не отпустишь?
Всё меняется (раз и навсегда), Всё меняется (раз и навсегда), Всё меняется (раз и навсегда), Но твоя любовь как и прежде остаётся.
Всё меняется (раз и навсегда), Всё меняется (раз и навсегда), Всё меняется (раз и навсегда), Но твоя любовь как и прежде остаётся.
Я готов, я уже готов, Я ещё никогда не был так готов, как сейчас, Я ещё не слышал такого шума, Будто небеса упали на землю.
Почему ты никак меня не отпустишь? Почему ты никак меня не отпустишь?
Когда я скучаю, когда я скучаю, когда я скучаю, Почему ты никак меня не отпустишь? Когда я скучаю, когда я скучаю, когда я скучаю, Почему ты никак меня не отпустишь? Когда я скучаю, когда я скучаю, когда я скучаю, Почему ты никак меня не отпустишь?
Почему ты никак меня не отпустишь? Почему ты никак меня не отпустишь?
Автор перевода —
1) Персонажи из готического романа «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» британского писателя Роберта Стивенсона 2) Дословно «Я, Мы» — знаменитая фраза Мохаммеда Али, когда кто-то из толпы попросил его придумать стих
Понравился перевод?
Перевод песни Ready now — Cat Empire, the
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Дословно «Я, Мы» — знаменитая фраза Мохаммеда Али, когда кто-то из толпы попросил его придумать стих