Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Soledad (Buika)

Soledad

Одиночество


Soledad...
Fue una noche sin estrellas,
Cuando al irte me dejaste
Tanta pena y tanto mal.

Soledad...
Desde el día en que te fuiste,
En el pueblo solo existe
Un silencio conventual.

Soledad...
Los arrollos están secos,
Y en las calles hay mil ecos,
Que te gritan sin cesar.

Soledad...
Vuelve ya,
A quitar con tus canciones
Para siempre los crespones
Que ensombrecen mi solar...

Soledad...
Vuelve ya,
Vuelve ya, mi soledad.

Одиночество...
Ночь была беззвездной,
Когда ты ушел, оставив мне
столько боли и горя.

Одиночество...
С того дня, когда ты ушел,
В деревне лишь
Монастырская тишина.

Одиночество...
Ручьи пересохли
И на улицах тысячи эхо,
Которые не переставая зовут тебя.

Одиночество...
Вернись же,
Чтобы навсегда сдёрнуть своими песнями
Траурную вуаль, 1
Что накрыла мой край.

Одиночество...
Вернись же,
Вернись, мое одиночество.

Автор перевода — TalihinaSky

1) Los crespones — траурные ленты или вуали, которые надевают на похороны,а также, любая черная ткань, которая используется в трауре.

Отредактировано lyrsense.com

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Soledad — Buika Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


El último trago

El último trago

Buika


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.