Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Monster mash (Bobby Boris Pickett)

Monster mash

Пляска монстров


I was working in the lab late one night
When my eyes beheld an eerie sight
For my monster from his slab began to rise
And suddenly to my surprise

He did the mash
He did the monster mash
The monster mash
It was a graveyard smash
He did the mash
It caught on in a flash
He did the mash
He did the monster mash

From my laboratory in the castle east
To the master bedroom where the vampires feast
The ghouls all came from their humble abodes
To get a jolt from my electrodes

They did the mash
They did the monster mash
The monster mash
It was a graveyard smash
They did the mash
It caught on in a flash
They did the mash
They did the monster mash

The zombies were having fun
The party had just begun
The guests included Wolf Man
Dracula and his son

The scene was rockin', all were digging the sounds
Igor on chains, backed by his baying hounds
The coffin-bangers were about to arrive
With their vocal group, "The Crypt-Kicker Five"

They played the mash
They played the monster mash
The monster mash
It was a graveyard smash
They played the mash
It caught on in a flash
They played the mash
They played the monster mash

Out from his coffin, Drac's voice did ring
Seems he was troubled by just one thing
He opened the lid and shook his fist
And said, "Whatever happened to my Transylvania twist?"

It's now the mash
It's now the monster mash
The monster mash
And it's a graveyard smash
It's now the mash
It's caught on in a flash
It's now the mash
It's now the monster mash

Now everything's cool, Drac's a part of the band
And my monster mash is the hit of the land
For you, the living, this mash was meant too
When you get to my door, tell them Boris sent you

Then you can mash
Then you can monster mash
The monster mash
And do my graveyard smash
Then you can mash
You'll catch on in a flash
Then you can mash
Then you can monster mash

Я работал в лаборатории как-то ночью,
Когда перед моим взором предстало жуткое зрелище,
Ибо мой монстр медленно поднялся с лабораторного стола
И неожиданно, к моему удивлению,

Он пустился танцевать1,
Он пустился в чудовищную пляску.
Пляску монстров,
Кладбищенская вечеринка.
Он пустился танцевать,
И в мгновение ока это разнеслось по округе,
Он пустился танцевать,
Он пустился в чудовищную пляску.

Из моей лаборатории в восточном крыле замка
В главной спальне, где пируют вампиры,
Собрались, покинув свои незатейливые жилища, упыри,
Чтобы получить встряску от моих электродов.

Они пустились танцевать,
Они пустились в чудовищную пляску.
Пляску монстров,
Кладбищенская вечеринка.
Они пустились танцевать,
И в мгновение ока это разнеслось по округе,
Они пустились танцевать,
Они пустились в чудовищную пляску.

Зомби развлекались,
Вечеринка только началась,
Вот и гости, среди них Человек-Волк
Дракула и его сын.

Пол трясся, всем в кайф были эти звуки,
Игорь на цепи, сопровождаемый лающими псами,
Стучащие-из-гроба вот-вот должны подтянуться
С вокальной группой «Пятёрка, вылезшая из могил».

Они пустились танцевать,
Они пустились в чудовищную пляску.
Пляска монстров,
Кладбищенская вечеринка.
Они пустились танцевать,
И в мгновение ока это разнеслось по округе,
Они пустились танцевать,
Они пустились в чудовищную пляску.

Голос Дракулы раздался из гроба,
Кажется, он чем-то обеспокоен,
Он открыл крышку и потряс кулаком и произнёс:
«Что случилось с моим Трансильванским твистом?»

Теперь все танцуют,
Время чудовищной пляски.
Пляска монстров,
Кладбищенская вечеринка.
Теперь все танцуют,
И в мгновение ока это разнеслось по округе,
Теперь все танцуют,
Время чудовищной пляски.

Теперь все отлично, Дракула поет в группе,
И моя пляска монстров — местный хит,
Вы же, живущие, тоже приглашены,
Когда доберётесь, скажите на входе, что вас прислал Борис.

Тогда вы сможете станцевать,
Пуститься в чудовищную пляску,
Пляску монстров,
И насладиться моей кладбищенской вечеринкой.
Тогда вы сможете станцевать,
Вы тоже вмиг полюбите это,
И вы сможете станцевать,
Пуститься в чудовищную пляску.

Автор перевода — Маша Shersten

1) Английское выражение Do the mash дословно обозначает «Месить, давить, разминать», здесь употребляется в значении «танцевать, переступать ногами» как отсылка к популяпрному в те года танцу Mashed Potato (Картофельное пюре) в стиле твист.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Monster mash — Bobby Boris Pickett Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


The original monster mash

The original monster mash

Bobby Boris Pickett


Треклист (1)
  • Monster mash

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности