Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Julius and Ethel (Bob Dylan)

Julius and Ethel

Юлиус и Этель1


Now that they are gone, you know the truth it can be told
They were sacrificial lambs in the market place sold

Julius and Ethel
Julius and Ethel

Now that they are gone, you know the truth it can come out
They were never proven guilty beyond a reasonable doubt

Julius and Ethel
Julius and Ethel

The people thought they were guilty at the time
Some even said there hadn't been any crime

Julius and Ethel
Julius and Ethel

People look upon this couple with contempt and doubt
But they loved each other right up to the time they checked out

Julius and Ethel
Julius and Ethel

Eisenhower was president, Senator Joe was king
Long as you didn't say nothing, you could say anything

Julius and Ethel
Julius and Ethel

Now, some they blamed the system, some they blamed the man
Now that it is over,
no one knows how it began

Julius and Ethel
Julius and Ethel

Every kingdom got to fall, even the Third Reich
Man can do what he please
but not for as long as he like

Julius and Ethel
Julius and Ethel

Well, they say they gave the secrets of the atom bomb away
Like no one else could think of it,
it wouldn't be here today

Julius and Ethel
Julius and Ethel

Someone said the '50s was the age of great romance
I say that's just a lie,
it was when fear had you in a trance

Julius and Ethel
Julius and Ethel...

Теперь, когда их не стало, можно рассказать правду.
Они были жертвенными ягнятами в рыночной торговле.

Юлиус и Этель.
Юлиус и Этель.

Теперь, когда их не стало, правда может выплыть наружу.
Их вина так и не была доказана, без всяких сомнений.

Юлиус и Этель.
Юлиус и Этель.

В то время люди считали их виновными.
Хотя некоторые говорили, что это никакое не преступление.

Юлиус и Этель.
Юлиус и Этель.

Люди смотрят на эту пару с презрением и сомнением,
Но они любили друг друга до самого конца.

Юлиус и Этель.
Юлиус и Этель.

Эйзенхауэр был президентом, сенатор Джо — королём2.
Пока ты молчал, ты мог говорить что угодно.

Юлиус и Этель.
Юлиус и Этель.

Одни обвиняли систему, другие — конкретного человека.
Теперь, когда все закончилось,
Никто не знает, как это началось.

Юлиус и Этель.
Юлиус и Этель.

Каждому царству суждено пасть, даже Третьему рейху.
Человек может делать всё, что захочет,
Но не так долго, как ему хочется.

Юлиус и Этель.
Юлиус и Этель.

Говорят, они выдали секрет атомной бомбы.
Если бы никто до этого не додумался,
Сегодня этого мира не существовало бы.

Юлиус и Этель.
Юлиус и Этель.

Кто-то сказал, что 50-е были крайне романтичной эпохой.
А я говорю, что это неправда,
Это было время гнетущего страха.

Юлиус и Этель.
Юлиус и Этель.

Автор перевода — cadence
Страница автора

1) Юлиус и Этель Розенберги — муж и жена, американские коммунисты, обвинённые в шпионаже в пользу Советского Союза (прежде всего, в передаче СССР американских ядерных секретов) и казнённые за это в 1953 году.

2) Джозеф Маккарти (1908 — 1957) — американский сенатор-республиканец, придерживавшийся крайне правых реакционных политических взглядов. В 1950-е устроил охоту на коммунистов.

Песня была написана в 1983 году для альбома Infidels, но не вошла в него.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Julius and Ethel — Bob Dylan Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Springtime in New York: The Bootleg Series, Vol. 16 (1980-1985)

Springtime in New York: The Bootleg Series, Vol. 16 (1980-1985)

Bob Dylan


Треклист (2)
bob_dylan Игра «Угадай мелодию!»

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.