Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни The sulking poet (Blossoms)

The sulking poet

Хандрящий поэт


Oo la la
Oo la la
Oo la la
Juliet

Oo la la
Oo la la
Oo la la
Juliet

Love is everything you said it was
Love is rain upon the roof at night
I’m just trying to write some words
Through the bars of a rhyme this time
Thinking back to when I was a child
I was trying to become someone
I can still remember road signs
Let’s have a toast to the sulking boy

God, guess some lives were made
To be wasted
I’ve tried, and I’m trying
Yes, I truly hate it

Sing
Oo la la
Oo la la
Oo la la
Juliet

Oo la la
Oo la la
Oo la la
Juliet

Now the child is a young man
Every day is like a rolling storm
And he’s playing in a covers band
Does a Sunday in a clothing store
Won’t you stay until sunrise
You could maybe help find my voice
Tell me everything is alright
We’ll sing a song for the sulking boy

God, guess some lives were made
To be wasted
I’ve tried, and I’m trying
Yes, I truly hate it

Sing
Oo la la
Oo la la
Oo la la
Juliet

Oo la la
Oo la la
Oo la la
Juliet

The devil’s in the detail
Life is the ship we sail
The devil’s in the detail
Life is the ship we sail

Oo la la
Oo la la
Oo la la
Juliet

Oo la la
Oo la la
Oo la la
Juliet

Love is everything you said it was
Love is rain upon the roof at night
I’m just trying to write some words
Through the bars of a rhyme this time
Thinking back to when I was a child
I was trying to become someone
I can still remember road signs
Let’s have a toast to the sulking boy

God, guess some lives were made
To be wasted
I’ve tried, and I’m trying
Yes, I truly hate i

Sing
Oo la la
Oo la la
Oo la la
Juliet

Oo la la
Oo la la
Oo la la
Juliet

О-ла-ла,
О-ла-ла,
О-ла-ла,
Джульетта.

О-ла-ла,
О-ла-ла,
О-ла-ла,
Джульетта.

Все, что ты говорила о любви, было правдой,
Любовь — дождь, стучащий по крыше ночью.
Просто стараюсь написать несколько слов,
Теперь уже связанных рифмой,
Вспоминаю, как ещё в далёком детстве
Я пытался стать кем-то особенным.
Все еще помню указатели пути,
Скажем же тост за хандрящего мальчишку!

Боже, думаю, некоторые жизни созданы,
Чтобы пройти впустую.
Я пытался, и я продолжаю,
Да, я правда ненавижу это делать.

Пойте:
О-ла-ла,
О-ла-ла,
О-ла-ла,
Джульетта.

О-ла-ла,
О-ла-ла,
О-ла-ла,
Джульетта.

Ребенок стал юношей.
Каждый день словно надвигающийся ураган,
А он играет в кавер-группе,
Проводит воскресенье в магазине одежды.
Не останешься ли ты до рассвета,
Возможно, ты поможешь мне найти свой голос,
Скажешь, что все в порядке,
Споём песню для хандрящего мальчишки!

Боже, думаю, некоторые жизни созданы,
Чтобы пройти впустую.
Я пытался, и я продолжаю,
Да, я правда ненавижу это делать.

Пойте:
О-ла-ла,
О-ла-ла,
О-ла-ла,
Джульетта.

О-ла-ла,
О-ла-ла,
О-ла-ла,
Джульетта.

Дьявол кроется в деталях,
Жизнь — корабль, на котором мы плывем.
Дьявол кроется в деталях,
Жизнь — корабль, на котором мы плывем.

О-ла-ла,
О-ла-ла,
О-ла-ла,
Джульетта.

О-ла-ла,
О-ла-ла,
О-ла-ла,
Джульетта.

Все, что ты говорила о любви, было правдой,
Любовь — дождь, стучащий по крыше ночью.
Просто стараюсь написать несколько слов,
Теперь уже связанных рифмой,
Вспоминаю, как ещё в далёком детстве
Я пытался стать кем-то особенным.
Все еще помню указатели пути,
Скажем же тост за хандрящего мальчишку!

Боже, думаю, некоторые жизни созданы,
Чтобы пройти впустую.
Я пытался, и я продолжаю,
Да, я правда ненавижу это делать.

Пойте:
О-ла-ла,
О-ла-ла,
О-ла-ла,
Джульетта.

О-ла-ла,
О-ла-ла,
О-ла-ла,
Джульетта.

Автор перевода — skydebris
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни The sulking poet — Blossoms Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Ribbon around the bomb

Ribbon around the bomb

Blossoms


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

11.01.(1999) День памяти легендарного барда, поэта Fabrizio De Andre