Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Описание мультфильма «Монстр в Париже»

Париж под водой, кабаре на крышах и музыка, которая держит сюжет

Постер мультфильма «Монстр в Париже»
Ключевой визуальный мотив истории: Франсёр и Люсиль на фоне фантазийного Парижа

У мультфильма «Монстр в Париже» есть редкое для европейской анимации качество: музыка здесь не обслуживает действие, а буквально объясняет его. Это музыкальная история в декорациях Парижа 1910 года, который переживает наводнение, живёт театрами, кабаре и изобретателями, а ещё — разговаривает мелодиями. Саундтрек устроен так, чтобы соединять два пласта: песенные номера, где персонажи становятся артистами на сцене, и короткие инструментальные фрагменты, которые работают как киномузыка — подкрашивают комизм, романтику и приключение.

В официальных релизах саундтрек известен как Un monstre à Paris (Bande originale du film) и включает песни и небольшие отрывки из фильма. Важная деталь: у истории есть французская и англоязычная версии, поэтому треклист существует в двух вариантах. В французской версии ключевые вокальные партии связаны с Ванессой Паради, а музыкальная «подпись» фильма — с Матьё Шедидом, известным под сценическим именем -M-. В англоязычной версии ряд песен исполняется другим вокалистом, и это меняет оттенок звучания, хотя музыкальная драматургия остаётся прежней.

Кто делает звук этого Парижа

Музыка фильма ассоциируется прежде всего с Матьё Шедидом (-M-): он задаёт стиль, в котором французская эстрадная лёгкость встречается с поп-роковой пружиной и театральностью. Это не академический «симфонический» саундтрек, а гибрид: чуть кабаре, чуть шансонной интонации, чуть циркового марша, чуть романтической баллады. При этом фильм легко узнаётся по нескольким тембровым решениям — короткие вальсовые обороты, «парижские» аккорды, ясная мелодика, которая не растворяется в фоне.

Ванесса Паради для этой истории — не просто приглашённая звезда. Её голос встраивается в образ Люсиль: певицы, которая умеет быть и сценической дивой, и живым человеком, готовым рискнуть ради того, кого все считают чудовищем. Паради звучит мягко и уверенно, без лишней драматизации, но с тем самым французским ощущением речи внутри мелодии: как будто песня начинается с реплики и только потом превращается в припев.

Ещё один важный участник английской версии — Шон Леннон, чей тембр в отдельных номерах придаёт Франсёру другую окраску: более инди-поповую и «гитарную» по ощущению. Из-за этого две версии саундтрека можно слушать как разные постановки одного и того же мюзикла: сюжет одинаковый, но артисты по-разному подсвечивают характеры.

Как устроен треклист: песни, интерлюдии и киномузыка

Французский треклист саундтрека состоит из 24 дорожек и специально смонтирован так, чтобы слушатель проходил по ключевым точкам истории почти как по главам. Здесь много коротких номеров — интерлюдий и инструментальных миниатюр. Они выполняют сразу две функции: во-первых, напоминают о монтажной природе кино (сцена, склейка, новый эпизод), во-вторых, создают ощущение прогулки по городу, где музыка звучит «везде»: то из граммофона, то из оркестрика, то из уличного шума, превращённого в ритм.

Песенная часть, наоборот, держится на нескольких узнаваемых вершинах: это La Seine (главный хит), сценический вариант La Seine Cabaret, а также композиции, которые раскрывают тему «монстра» и тему поцелуя/примирения — Un monstre à Paris и Un petit baiser. Ещё одна важная песня — L'amour dans l'âme: она звучит как короткая, но очень точная эмоциональная подпись к тому, что в истории происходит с Франсёром.

Вальс, кабаре и ощущение старого кино

Одна из самых удачных идей саундтрека — начать путешествие не с «большого номера», а с маленького монтажного шевеления: короткая новостная интерлюдия и затем La valse de Paris. Вальс здесь выполняет роль универсального ключа: он сразу сообщает, что мы в «сказочном прошлом», но не музейном, а живом — с цирковыми трюками, театром и лёгкой карикатурностью. Это Париж, который похож на открытку, но открытку, внезапно ожившую и задышавшую.

Дальше вступает сценическая рамка кабаре. Кабаретная версия La Seine Cabaret — это не просто альтернативный дубль главной темы, а отдельный драматургический инструмент. Она звучит более «внутрикадрово»: как номер, который действительно могли бы сыграть на сцене с оркестриком, с акцентом на ритм, на демонстративную подачу и на то, как песня взаимодействует с залом. В отличие от студийной La Seine, где появляется ощущение дуэта-исповеди, «кабаре»-вариант работает как афиша: посмотрите, кто перед вами, и что это за город.

Кадр из клипа/фрагмента La Seine: Люсиль на сцене
Сценический образ Люсиль подчёркивает кабаретную природу музыки

La Seine как главный символ фильма

La Seine стала визитной карточкой мультфильма не случайно. С одной стороны, это очень «парижская» песня — по образам, по пластике фраз, по лёгкой игривости. С другой — она идеально укладывается в сюжет: Сена в фильме не просто река, а линия судьбы, граница и мост одновременно. В тексте и в мелодии река превращается в партнёра по танцу, а Париж — в пространство, где можно влюбиться, не спрашивая разрешения у общественного мнения.

Музыкально это дуэт, построенный на контрасте тембров: мягкость и ясность голоса Люсиль и более шершавый, характерный оттенок мужской партии. Именно эта «неидеальность» сочетания звучит убедительно: история ведь тоже о том, что красивое и странное, человеческое и чудовищное могут совпасть. Песня держится не на вокальной акробатике, а на ритмической речи и на припеве, который легко запоминается и остаётся в голове как короткая прогулка по набережной.

Париж как персонаж: Papa Paname и топография в песнях

Если La Seine — символ реки и любви, то Papa Paname — признание городу. Это песня, где Париж назван почти по-семейному: не открытка для туристов, а «папа», у которого есть характер, привычки, упрямство и доброта. В тексте важны не громкие достопримечательности, а ощущение высоты, крыш, улочек, фуникулёра, собственной памяти. Музыка здесь проще и прямее, чем у La Seine, но именно это и нужно: это песня-объятие, а не номер-выступление.

На уровне саундтрека Papa Paname выполняет роль «заземления». После приключенческих и комических фрагментов она напоминает, что история происходит не в абстрактной сказке, а в очень конкретной городской мечте. И ещё — она расширяет образ Люсиль: она не только артистка и романтическая героиня, но и человек с глубоким личным отношением к месту, где живёт.

Тема Франсёра: песня как способ увидеть монстра иначе

Внутри сюжета Франсёр — существо, которого боятся, потому что не понимают. Поэтому его музыкальная тема особенно важна: она должна превратить «страшное» в «трогательное», не впадая в слащавость. Эту задачу и решает Un monstre à Paris. Номер короткий, но он работает как манифест: монстр здесь не угроза, а одиночество, которое ищет голос. Мелодия словно делает шаг вперёд из тени — осторожно, без пафоса, но с очень ясной внутренней линией.

В англоязычной версии соответствующая песня переосмысляется и по исполнению, и по интонации. Это один из тех случаев, когда разница языков действительно меняет ощущение персонажа: французская версия кажется более «кабаретной сказкой», английская — чуть более «поп-балладой». Для слушателя это приятный бонус: можно выбрать ту подачу, которая ближе, или слушать обе, сравнивая характеры.

Комедия и приключение: короткие треки, которые двигают действие

Саундтрек «Монстра в Париже» не боится быть «маленьким». Треки вроде Emile et Raoul, Sur les toits, Maynott, Perquisition и Flashback звучат как мини-сцены: немного ритма, немного фактуры, быстрый штрих к характеру. Это киноязык, переведённый в аудио. Такие фрагменты легко представить как сопровождающую музыку к немому кино: то ускорение, то пауза, то комический поворот.

Особенно важно, что эти кусочки не пытаются быть самостоятельными «хитами». Их задача — ритм. Они поддерживают темп повествования и не дают песням «провисать» в альбомной логике. В результате саундтрек слушается как компактный спектакль: у него есть вступление, есть смена декораций, есть кульминации и есть финальное разрешение.

Кадр из мультфильма: персонажи в лаборатории среди колб и механизмов
Комедийная «изобретательская» энергия в фильме поддержана быстрыми инструментальными треками

Финальная романтика: поцелуй, примирение и Funky baiser

Ближе к финалу саундтрек собирает свои темы в более цельную эмоциональную дугу. Un petit baiser — песня-итог: она звучит легко, но несёт то самое ощущение, что страх растворился, а на его месте появилась нежность. Это музыкальная точка, которая делает историю не просто приключением, а сказкой о принятии.

А затем появляется Funky baiser — трек, который на альбоме выделяется продолжительностью и «танцевальностью». Он словно говорит: теперь можно выдохнуть и праздновать. Внутри фильма это работает как освобождение энергии: после погонь, недоразумений и опасностей остаётся радость движения. И это очень по-французски: даже финальная победа здесь выражена не фанфарой, а грувом.

Почему этот саундтрек легко переслушивать отдельно

Секрет в том, что альбом не замыкается на одном жанре. Он берёт эстетику Belle Époque как сценический костюм и примеряет к ней современную поп-структуру: короткие формы, ясные темы, узнаваемые припевы. Песни не требуют знания сюжета, но при этом получают дополнительный смысл, если вы помните персонажей и их отношения.

А ещё это редкий случай, когда музыкальная часть «вытягивает» атмосферу города без клише. Париж в саундтреке — не набор аккордеонных штампов, а живое пространство: то танцующее, то меланхоличное, то смешное. И, пожалуй, именно поэтому La Seine стала отдельной жизнью фильма: она продолжает работать даже вне контекста, как маленькая история про любовь и город, который умеет подмигивать.

Короткий ориентир по основным «точкам входа»

Если хочется сразу попасть в сердце фильма — включайте La Seine и затем Papa Paname: это два разных взгляда на Париж — романтический и домашний.

Если интересна сценическая эстетика — начните с La Seine Cabaret и пройдите дальше по коротким трекам: они создают ощущение спектакля с быстрыми сменами декораций.

Если важна тема Франсёра — послушайте Un monstre à Paris и L'amour dans l'âme: в этих номерах лучше всего слышно, как музыка превращает «монстра» в героя, которому сочувствуешь.

Ванесса Паради на фотоколле в 2011 году
Голос Люсиль: Ванесса Паради задаёт саундтреку тёплую, разговорную интонацию
Матьё Шедид на фото
Матьё Шедид (-M-): музыкальный почерк, который соединяет поп, театр и кабаре

Саундтрек «Монстра в Париже» хорош тем, что он не пытается казаться больше, чем фильм. Он честно остаётся «городской сказкой» — с песнями, которые легко напеть, и с инструментальными кусочками, которые напоминают о движении кадров. В итоге получается альбом-настроение: включаешь — и снова оказываешься в Париже, который наполовину затоплен, но всё равно поёт.