A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Live at last

Перевод текста песни
You're moving out today

Bette Midler Live at last (1977) You're moving out today
5.0 9
You're moving out today
You're moving out today
Bette Midler
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

You're moving out today

Сегодня ты съезжаешь

I stayed out late one night and you moved in.Однажды я задержалась допоздна, и ты переехал ко мне.
I didn't mind 'cause of the state you were in.Я не возражала, потому что ты был в таком состоянии.
May I remind you that it's been a year since then?Могу я напомнить тебе, что с тех пор прошел год?
Today the landlady, she said to me,Сегодня квартирная хозяйка сказала мне:
(What did she say?)(Что она сказала?)
"Your loony friend just made a pass at me."«Твой странный дружок только что приставал ко мне».
(Slap him in the face)(Влепи ему пощечину!)
Perhaps you might enjoy a cottage by the sea.Возможно, тебе понравится домик у моря.
So pack your toys away,Так что забирай свои игрушки,
your pretty boys away,Своих красавчиков,
your forty-fives away,Свои синглы-сорокапятки,
your alibis away,Свои оправдания,
your silly lies away,Свою глупую ложь,
your old tie-dyes away,Свои старые футболки тай-дай,
your one more tries away.Свои «давай попробуем вновь».
You're moving out today.Сегодня ты съезжаешь.
(I′m so sorry)(Мне так жаль.)
(I′m so sorry)(Мне так жаль.)
You nasty habits ain't confined to bed.Твои мерзкие привычки не ограничиваются постелью.
The grocer told me what you do with bread.Бакалейщик рассказал мне, что ты делаешь с хлебом.
(What do you do?)(Что же ты делаешь?)
Why don't you take up with the baker's wife instead of me?Почему бы тебе не переспать с женой пекаря вместо меня?
Pack up your rubber duck.Забирай свою резиновую уточку.
I'd like to wish you luck.Я хочу пожелать тебе удачи.
Your funny cigarettes,Свои странные сигареты,
your sixty-one cassettes,Свои музыкальные кассеты,
pack all your clothes away,Забери всю свою одежду,
your rubber hose away,Свой резиновый шланг,
your old day glows away.Свои прежние успехи.
You're movin' out today.Сегодня ты съезжаешь.
"I hate to do it"«Я не хочу это делать».
"You gotta"«Ты должен».
"I hate to do it"«Я не хочу это делать».
"You gotta"«Ты должен».
"I hate to do it"«Я не хочу это делать».
"You gotta"«Ты должен».
"I hate to do it"«Я не хочу это делать».
"You gotta"«Ты должен».
"I hate to do it"«Я не хочу это делать».
"You gotta"«Ты должен».
(I′m so sorry)(Мне так жаль.)
(I′m so sorry)(Мне так жаль.)
Pack up you dirty looks,Забирай свои похабные взгляды,
your songs that have no hooks,Свои песни, в которых нет рифмы,
your stacks of Modern Screen,Свои стопки журнала «Modern Screen»,
your portrait of the queen,Свой портрет королевы,
your mangy cat away,Своего паршивого кота,
your baby fat away.Свой детский жирок подальше отсюда.
You're headed that a-way.Попутного ветра.
You're moving out today.Сегодня ты съезжаешь.
Pack up your forck and spoon,Забирай свои вилку и ложку,
but leave my Lorna Doones;Но оставь моё печенье «Lorna Doone»;
Your map of Mozambique;Свою карту Мозамбика;
Your waterbed that leaks.Свою водяную кровать, которая протекает.
la la la la la la la la la.Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла.
la la la la la la la la . . .Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла...
"The reason I'm singing la la is because«Причина, по которой я пою "ла, ла", в том,
I'm so happy you're going.что я так счастлива, что ты уезжаешь.
Gosh, you've made me miserable.Боже, ты сделал меня несчастной.
I don't think I've ever been so unhappyНе думаю, что я когда-либо была так несчастна,
as I've been this last year with you.как в этом году с тобой.
You are really a dirty, dirty guy.Ты действительно грязный, развратный парень.
Did anybody ever tell you that?Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил об этом?
Oh, uh, by the way, would you, uh, take off that coat you're wearing?О, кстати, не мог бы ты снять пальто, которое на тебе надето?
That's my coat you're wearing. Ah, yes. Thank you, oh. Goodbye!Ты надел мое пальто. Ах, да. Спасибо тебе, о. Прощай!
Parting is such sweet sorrow . . ."Расставание — это такая сладкая печаль...»
maxmidze

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 13 ноября 2024

Вам могут понравиться

Понравился перевод?

*****
Перевод песни You're moving out today — Bette Midler Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Bette Midler

Bette Midler

Бетт Мидлер (род. 1 декабря 1945) — американская актриса и певица, известная также среди фанатов как Божественная Мисс М (The Divine Miss M). Обладательница статуэток «Грэмми», «Эмми» и «Тони», двукратная номинантка на премию «Оскар». По мнению Би-би-си является одной из самых успешных артисток всех времен.

Подробнее на Википедии

Этот альбом

Live at last
Live at last (1977)
Угадай мелодию! Bette Midler Играть >

Видео

Топ сегодня