Otra noche sola en mi cama Las seis de la mañana y tú ni siquiera me llamas. Ya yo me cansé, Dile a tus amigos que se queden contigo, Dile a esas mujeres que te cuiden la casa. Para ser sincera, no sé qué hago contigo.
¿Qué hago contigo? Mejor me quedo sola, Y me voy pa' la calle, Voy a vivir mi vida loca, Sin nadie que me falle.
Me voy a dar una rumba Voy a ver lo que me tiene el mundo Esta noche salgo sin rumbo Y de todo me olvidaré Hasta de tu nombre me olvidaré.
Y es que tú no logras entender Cómo se trata a una mujer No vengas con tus cuentos que ya yo me los sé Ya no me estés llamando que de ti me cansé.
¡Sola!
Y yo todo te lo di Solo vivía por ti Pero abrí los ojos y me di cuenta Que nada es lo que parece Y que tú no me mereces. Aguanta candela, Ahora aguanta candela, Tú no tenías tiempo para mí, Ahora no tengo tiempo para ti.
Ya yo me cansé, Dile a tus amigos que se queden contigo, Dile a esas mujeres que te cuiden la casa. (¡Vete!) Para ser sincera, no sé qué hago contigo.
¿Qué hago contigo? Mejor me quedo sola, (solita, solita) Y me voy pa' la calle, Voy a vivir mi vida loca, Sin nadie que me falle.
¡Sola! ¡Sola!
Y tus mentiras yo no voy a escuchar, no Haz tu vida que yo sigo mi camino. Ya me cansé por todo lo que pasé, Te quite la licencia, ya no manejas mi destino, no. Lo siento, pero yo no voy hacer tu hobby, De tu juego me retiro como Kobe Cero sufrimiento Te quiero, no te miento Pero el amor no quita conocimiento.
Mejor me quedo sola, Y me voy pa' la calle, Voy a vivir mi vida loca, Sin nadie que me falle.
¡Sola!
Bailando sola Viviendo sola
Ещё одну ночь провожу в постели одна. Уже шесть утра, а ты даже не позвонил. Мне это уже надоело, скажи своим дружкам, что ты остаёшься с ними, а тем девицам, чтобы присмотрели за домом. Честно говоря, не знаю, почему я с тобой.
Почему я с тобой?! Лучше останусь одна и пойду погуляю. Буду жить своей сумасшедшей жизнью и некому будет меня обманывать.
Я схожу на вечеринку, посмотрю, что приготовил для меня мир. Сегодня вечером я пойду куда глаза глядят и забуду обо всём, даже твоего имени не вспомню!
Просто тебе не дано понять, как обращаться с женщиной. Не рассказывай мне сказки, я всё это уже слышала! Хватит названивать мне, ты мне надоел.
Одна!
А я дала тебе всё, жила лишь для тебя. Но раскрыла глаза и поняла, что всё не так, как кажется, и что ты не достоин меня. Не заводись! Теперь нечего заводиться! У тебя не было времени для меня, теперь у меня нет времени для тебя.
Мне это уже надоело, скажи своим дружкам, что ты остаёшься с ними, а тем девицам, чтобы присмотрели за домом. (Уходи!) Честно говоря, не знаю, почему я с тобой.
Почему я с тобой?! Лучше останусь одна (одна-одинёшенька) и пойду погуляю. Буду жить своей сумасшедшей жизнью и некому будет меня обманывать.
Одна! Одна!
И я не буду слушать твою ложь. Нет! Живи своей жизнью, а я буду дальше жить своей. Я устала от всего, что было – у тебя больше нет прав управлять моей судьбой. Нет! Извини, но я не хочу быть твоим хобби, я выхожу из игры, как Коби.1 Никаких страданий. Я люблю тебя, не скрываю, но любовь не отнимает разум.
Лучше останусь одна и пойду погуляю. Буду жить своей сумасшедшей жизнью и некому будет меня обманывать.
Одна! Танцую одна. Живу одна.
Автор перевода —
1) (англ. Kobe Bean Bryant) — американский профессиональный баскетболист, выступавший в Национальной баскетбольной ассоциации в течение 20-ти сезонов за одну команду, «Лос-Анджелес Лейкерс». Играл на позиции атакующего защитника.
Песня на испанском языке
Понравился перевод?
Перевод песни Sola — Becky G
Рейтинг: 5 / 528 мнений
Песня на испанском языке