Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни I've come for my award (Beautiful South, the)

I've come for my award

Я пришёл за наградой


This is the awards for industry and free enterprise
So let me sit you down and tell you,
how I won first prize
I took on your free enterprise
and your pretty little shops
I walked in with empty bags and walked out with the lot

So I've come for my award,
I've come for my award
I thought I'd come in person,
that's the least I can afford
Let hands be shook, champagne poured
Sentence ignored, yes, I've come for my award

This is the awards for industry and free enterprise
Anyone wants a gold watch in a ladies' size
There's a few more 'round the back,
I stole them from your shop
We've got no more in silver, that's all that you'd got

So I've come for my award,
I've come for my award
I thought I'd come in person,
that's the least I can afford
Let hands be shook, champagne poured
Sentence ignored, yes, I've come for my award

I chatted with your guards
and winked at roving eye
A thousand hidden cameras were searching 'cross the sky
But they didn't see me
Pinch them from underneath their eyes...

So I\'ve come for my award,
I\'ve come for my award
I thought I\'d come in person,
that\'s the least I can afford
Let hands be shook, champagne poured
Sentence ignored, yes, I\'ve come for my award

Jesus was my greatest accomplice
Jesus was my greatest accomplice
Jesus was my greatest accomplice
Yes, I\'ve come for my award

Hairdryer, overcoat, telly, dot-to-dot
Video, compact disc, there\'s nothing we forgot
Whilst I was busy smiling my father got the lot
I\'ve come for my award

Это награждение за усердие и предприимчивость.
Давай присядем, я расскажу тебе,
как добился главной награды.
Я взялся за ваши предприятия
и милые частные лавочки.
Зайдя с пустыми сумками, я вышел с набитыми.

И я пришёл за своей наградой,
пришёл за своей наградой.
Я полагал, что могу себе позволить
явиться лично.
Жмите руки, разливайте шампанское,
не взирая на приговор. Да, я пришёл за наградой!

Это награждение за усердие и предприимчивость.
Все хотят золотые часы дамских размеров.
Там на задворках ещё есть,
я украл из твоего магазинчика.
Серебряных больше нет, всё что было у тебя.

И я пришёл за своей наградой,
пришёл за своей наградой.
Я полагал, что могу себе позволить
явиться лично.
Жмите руки, разливайте шампанское,
не взирая на приговор. Да, я пришёл за наградой!

Я заболтал твою охрану,
подмигнул стрелявшему глазами.
Сотни скрытых камер следили повсюду,
но и они не заметили, как я умыкнул
прямо из-под носа...

И я пришёл за своей наградой,
пришёл за своей наградой.
Я полагал, что могу себе позволить
явиться лично.
Жмите руки, разливайте шампанское,
не взирая на приговор. Да, я пришёл за наградой!

Иисус — мой лучший сообщник,
Иисус — мой лучший сообщник,
Иисус — мой лучший сообщник.
Да, я пришёл за наградой!

Фен, пальто, телек, раскраски,
видео, компакт-диски — мы ничего не забыли.
Пока я улыбался, отец хватал всё.
Я пришёл за своей наградой.

Автор перевода — Дмитрий
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни I've come for my award — Beautiful South, the Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Choke

Choke

Beautiful South, the


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.