Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La niña fresa (Banda Machos)

La niña fresa

Девочка-ворчунья


Y esta va para todas aquellas que son
Como una chica que yo conozco.

Una novia yo tengo es muy linda y traviesa,
Pero tiene un defecto -
Es niña fresa, es niña fresa.
Cuando vamos al baile1,
Vamos varias parejas
Como ya la conocen.
Llega el mesero y todos empiezan:

¿Qué le sirvan tepache?2 – ¡no, no!
¿Qué le sirvan cerveza? – ¡no, no!
¿Qué le sirvan refresco?3 – ¡no, no!
¿O un helado sorpresa? – ¡no, no!

¿Qué es lo que quiere la nena?
¿Qué va a pedir la princesa?
¿Qué se le antoja a la reina?
¿Qué quiere la niña fresa?

Niña fresa:
Ash un banana split en buena onda, no?

Ella es muy cariñosa, me acaricia y me besa,
Pero no se le quita,
Lo niña fresa, lo niña fresa.
En donde anda el mesero,
Que se acerque a la mesa,
Como no hubo bananas,
A ver que quiere la niña fresa.

¿Qué le sirvan tepache? – ¡no, no!
¿Qué le sirvan cerveza? – ¡no, no!
¿Qué le sirvan refresco? – ¡no, no!
¿O un helado sorpresa? – ¡no, no!

¿Qué es lo que quiere la nena?
¿Qué va a pedir la princesa?
¿Qué se le antoja a la reina?
¿Qué quiere la niña fresa?

Niña fresa:
Entonces, un ice cream de perdido,4 no?
Ash ¡como me chocan5 estos lugares!

¿Qué le sirvan tepache? – ¡no, no!
¿Qué le sirvan cerveza? – ¡no, no!
¿Qué le sirvan refresco? – ¡no, no!
¿O un helado sorpresa? – ¡no, no!

¿Qué es lo que quiere la nena?
¿Qué va a pedir la princesa?
¿Qué se le antoja a la reina?
¿Qué quiere la niña fresa?

Niña fresa:
¿Tepache? ¿Yo? ¿Qué te pasa? ¡Para nada!
¡Uy que piñata!6
¿Y conste que no quiero hacer un oso, okay?

Эта песня для всех тех, кто похож
На ту девушку, которую я знаю.

Моя девушка очень милая и озорная,
Но у нее есть один недостаток –
Она – девочка-ворчунья, она девочка-ворчунья.
Когда мы идем на дискотеку,
Мы идем несколькими парами,
Которые ее уже знают.
Приходит официант, и все начинают:

Чтобы ей подали тепаче? — нет, нет!
Чтобы ей подали пиво? – нет, нет!
Чтобы ей подали лимонад? – нет, нет!
Или мороженое-сюрприз? – нет, нет!

Чего деточка хочет?
Что попросит принцесса?
Что взбредет в голову королеве?
Чего хочет девочка-ворчунья?

Девочка-ворчунья:
Ммм… Прохладный банана-сплит!

Она очень нежная, ласкает меня и целует,
Но я не знаю, как избавить ее от вредной привычки,
Девочку-ворчунью, девочку-ворчунью.
К нам идет официант,
Подходит к столику,
Поскольку нет бананов,
Чтобы узнать, чего хочет девочка-ворчунья.

Чтобы ей подали тепаче? — нет, нет!
Чтобы ей подали пиво? – нет, нет!
Чтобы ей подали лимонад? – нет, нет!
Или мороженое-сюрприз? – нет, нет!

Чего деточка хочет?
Что попросит принцесса?
Что взбредет в голову королеве?
Чего хочет девочка-ворчунья?

Девочка-ворчунья:
Значит, мороженого не будет, да?
Ах, как меня поражают эти места!

Чтобы ей подали тепаче? — нет, нет!
Чтобы ей подали пиво? – нет, нет!
Чтобы ей подали лимонад? – нет, нет!
Или мороженое-сюрприз? – нет, нет!

Чего деточка хочет?
Что попросит принцесса?
Что взбредет в голову королеве?
Чего хочет девочка-ворчунья?

Девочка-ворчунья:
Тепаче? Мне? Что с тобой? Зря!
Ой, какая пиньята!
Знаешь же, что я не хочу быть посмешищем, ясно?

Автор перевода — Ирина Баева
Страница автора

Эта песня в исполнении Julito Candela.

La niña fresa — использован устаревший (он вполне может быть здесь использован, т. к. Banda Muchos существуют с 80-х гг.) испанский глагол «fresar» — «ворчать, брюзжать», т. е. дословно в пер. с исп. «девочка ворчит».

1) baile — танцевальный зал.
2) tepache — мексиканский алкогольный напиток, сделанный из ананаса, сахара и алкоголя; его также называют «кукурузная водка».
3) refresco — любой прохладительный напиток.
4) un ice-cream de perdido — дословно в пер. с исп. и англ. «мороженое потеряно».
5) chocar — поражать, изумлять, удивлять, шокировать в плохом смысле, т. е. не нравиться.
6) piñata — пиньята, мексиканская по происхождению игрушка из папье-маше и оберточной бумага в форме животных, которая наполняется сладостями; используется на праздниках; игра в пиньяту — дети с завязанными глазами пытаются палкой разорвать пиньяту, чтобы вытащить оттуда сладости.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La niña fresa — Banda Machos Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Non-album songs

Non-album songs

Banda Machos


Треклист (1)
  • La niña fresa

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.