Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Helena (Bacio di Tosca)

Helena

Хелена1


Du hast mich beschworen aus dem Grab
Durch deinen Zauberwillen,
Belebtest mich mit Wollustgluth —
Jetzt kannst du die Gluth nicht stillen.

Preß deinen Mund an meinen Mund,
Der Menschen Odem ist göttlich!
Ich trinke deine Seele aus,
Die Todten sind unersättlich.

Ты вызвала меня из могилы
Своею колдовскою волей,
Воскрешаешь меня сладострастным жаром;
Теперь ты не можешь его утолить.

Прижми свои уста к моим устам,
Божественно человеческое дыхание!
Я выпью твою душу:
Мёртвые ненасытны.

Автор перевода — Eliza
Страница автора

1) Gedichte von Heinrich Heine

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Helena — Bacio di Tosca Рейтинг: 5 / 5    2 мнений
Добавлено: 13 августа 2013

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Альбом

Der Tod und das Mädchen

Der Tod und das Mädchen

Bacio di Tosca

bacio_di_tosca Игра «Угадай мелодию!»

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

17.04.(1980) День Рождения испанского певца, гитариста и композитора David Otero