[Scarecrow:] You turn off the light And you won't make no difference. You hear the echoes fade away, When the cries of despair Turn to a sound in distance. The road ain't divine. Black are the wings that will carry me home.
[Mephistopheles:] Tower in the night, up to the sky Carry our remains, angel of light, To the dark side of Paradise.
[Scarecrow:] On wings of fire to the back side of light From Babylon to Paradise I crawl On through shadows, I've seen iniquity galore, Been worth a detour and some more.. The snake in the backyard of heaven.
Venus guiding to the back door of love, From Babylon to Paradise I'm drawn On through shadows, I've seen iniquity galore, Been worth a detour and some more.. The snake in the backyard of heaven.
I feel, how I faint, as I'm crossing the Acheron, Wash away my innocence, Was I losing my away? When the sky has been blackened? This short cut of evil Where do they drive me? Where will I go?
Days gone by, time after time, I'm going insane, losing my mind To the dark side of Paradise.
On wings of fire to the back side of light From Babylon to Paradise I crawl On through shadows, I've seen iniquity galore, Been worth a detour and some more.. The snake in the backyard of heaven.
Venus guiding to the back door of love, From Babylon to Paradise I'm drawn On through shadows, I've seen iniquity galore, Been worth a detour and some more.. The snake in the backyard of heaven
On wings of fire to the back side of light From Babylon to Paradise I crawl On through shadows, I've seen iniquity galore, Been worth a detour and some more.. The snake in the backyard of heaven
Venus guiding to the back door of love, From Babylon to Paradise I'm drawn On through shadows, I've seen iniquity galore, Been worth a detour and some more.. The snake in the backyard of heaven.
[Пугало:] Ты выключаешь свет И перестаешь придавать значение всему. Ты слышишь плавно затихающее эхо, Когда вопли отчаянья Превращаются в далекий отголосок. Дорога — не божественный путь, Черны те крылья, что отнесут меня домой.
[Мефистофель:] Башня, что устремляется в ночную небесную высь, Отнеси наш прах, о, светоносный ангел, На темную сторону Рая.
[Пугало:] На огненных крыльях по ту сторону света Я крадусь из Вавилона в Рай. Продираясь сквозь тени, Я видел, как процветала несправедливость, Сбивался с пути, и еще.. Змей на заднем дворе Рая.
Венера укажет на запасной выход любви, Из Вавилона в Рай я устремлён. Продираясь сквозь тени, Я видел, как процветала несправедливость, Сбивался с пути, и еще.. Змей на заднем дворе Рая.
Я чувствую, что слабею, пересекая Ахерон. Смыв свою наивность, Сбился ли я с пути? Когда небеса стали черными? Эта короткая дорога ко злу Куда приведет меня? Где я окажусь?
Шли день за днем, снова и снова, Я схожу с ума, теряю способность мыслить, На темной стороне Рая.
На огненных крыльях по ту сторону света Я крадусь из Вавилона в Рай. Продираясь сквозь тени, Я видел, как процветала несправедливость, Сбивался с пути, и еще.. Змей на заднем дворе Рая.
Венера укажет на запасной выход любви, Из Вавилона в Рай я устремлён. Продираясь сквозь тени, Я видел, как процветала несправедливость, Сбивался с пути, и еще.. Змей на заднем дворе Рая.
На огненных крыльях по ту сторону света Я крадусь из Вавилона в Рай. Продираясь сквозь тени, Я видел, как процветала несправедливость, Сбивался с пути, и еще.. Змей на заднем дворе Рая.
Венера укажет на запасной выход любви, Из Вавилона в Рай я устремлён. Продираясь сквозь тени, Я видел, как процветала несправедливость, Сбивался с пути, и еще.. Змей на заднем дворе Рая.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Angel of Babylon — Avantasia
Рейтинг: 5 / 54 мнений