Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Como un hechizo (Aunque me cueste la vida)

В исполнении: Carlos Montilla.

Como un hechizo

Как заклинание


Allí estaba solo besando la lluvia
perdiendo lentamente la razón
Aquella noche en que reinaba la luna
también llovía en mi corazón.

Por ti yo moriría y renacería
mataría el espacio entre tú y yo
Todo con tal de saber que eres mía
todo con tal de escuchar tu voz

Es como un hechizo que marca tu vida
y es que en la mía el hechizo eres tú

Aunque me cueste la vida voy a estar contigo
cambiando el destino robando tu amor
Aunque me cueste la vida
quiero ser tu abrigo
en momentos vacíos en tormentas de amor

Tú eres la pasión que me envuelve
tú eres seducción en mi mente
Ni mil embrujos podrán con los dos.

Parece que un ángel nos mira y espera
parece que la luna nos quiere hablar
Pero es tu lágrima callada en madera
era muy lento que me hace amar.

Es como un hechizo que marca tu vida
y es que en la mía el hechizo eres tú.

Aunque me cueste la vida voy a estar contigo
cambiando el destino robando tu amor.
Aunque me cueste la vida quiero ser tu abrigo
en momentos vacíos, en tormentas de amor.

Tú eres el amor diferente,
tú eres seducción en mi mente
Ni mil embrujos podrán con los dos.

Es como un hechizo.

Там, в одиночестве, я целовался с дождем,
Медленно сходя с ума.
Той ночью, когда царила луна,
В моем сердце тоже шел дождь.

Ради тебя я бы умер и родился бы заново,
Уничтожил бы1 пространство между тобой и мной,
Все для того, чтобы знать, что ты моя,
Все для того, чтобы слышать твой голос.

Это как заклинание, которое отмечает твою жизнь,
В моей жизни таким заклинанием стала ты.

Даже если это будет стоить мне жизни, я буду с тобой.
Изменяя судьбу, воруя твою любовь.
Даже если это будет стоить мне жизни,
Я хочу быть твоим укрытием2
В пустые мгновения и в бурях любви.

Ты страсть, которая меня обволакивает,
Ты искушение в моей голове.
Тысяча заклятий не сможет справиться с нами.

Кажется, ангел наблюдает за нами и выжидает,
Кажется, луна хочет говорить с нами,
Но это твоя слеза беззвучно стекает по дереву,
Так медленно, что я влюбляюсь.

Это как заклинание, которое отмечает твою жизнь,
В моей жизни таким заклинанием стала ты.

Даже если это будет стоить мне жизни, я буду с тобой.
Изменяя судьбу, воруя твою любовь
Даже если это будет стоить мне жизни, я хочу быть твоим укрытием
В пустые мгновения и в бурях любви.

Любовь к тебе такая разная,
Ты искушение в моей голове.
Тысяча заклятий не сможет справиться с нами.

Это как заклинание.

Автор перевода — Анжела Гордиюк

1) дословно «убил бы»
2) un abrigo — означает как верхнюю одежду (пальто, плащ), так и кров, убежище

Также эта песня представлена в исполнении:
Carlos Montilla: Como un hechizo  (На испанском)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Como un hechizo — Aunque me cueste la vida Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Aunque me cueste la vida

Aunque me cueste la vida

Aunque me cueste la vida


Треклист (1)
  • Como un hechizo

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности