Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Die letzte Zuflucht (ASP)

Die letzte Zuflucht

Последнее убежище


Bleib noch bei mir
Für eine kurze Weile!
Draußen wartet
Das große, graue Nichts,
Hier herrscht Eintracht
Und keiner treibt mehr Keile
Zwischen uns in dieser Heimstatt allen Lichts.

Ist heut' der jüngste Tag?
Wer weiß das schon?

Wir waren alle,
Wie einsame Gespenster,
Wir schliefen untot in der kalten, engеn Gruft,
Wir war'n zu lange
Allein und weg vom Fеnster,
Du saugst die Luft ein, und die Faust will in die Luft.

Ist heut' der längste Tag?
Wer weiß das schon?

Es werde Licht!
Es werde Lärm!
Es werde schlicht all jendes, was die Seele wärmt!
Es werde eins,
Was war getrennt,
Und Sinn des Seins, den man gemeinsam nur erkennt,
Es werde Tanz!
Es werde Lust!
Es werde ganz, was schlug als Bruchstück in der Brust,
Es werde Licht.

Vielleicht zu müde
Von all den Niederlagen,
Vielleicht zerschunden, wartend, dass der Wind sich dreht,
Doch nicht am Ende!
Noch sind wir nicht geschlagen!
Uns bleiben Stunden, bis die Sonne uns verrät.

Ist heut' der beste, allerletzte, allererste oder schwerste Tag?
Wer weiß das schon?
Wer weiß das schon?

Es werde Licht!
Es werde Lärm!
Es werde schlicht all jendes, was die Seele wärmt!
Es werde eins,
Was war getrennt,
Und Sinn des Seins, den man gemeinsam nur erkennt,
Es werde Licht!

Mag sein, dass and're heller strahlen oder scheinen,
Riesen werfen kleine Schatten in die Welt,
Mag sein, dass in der Finsternis die fahlen Helden keinen hatten,
Ist es wirklich das, was zählt,
Wenn Dunkel sich mit Hell vermählt?

Es werde Licht!
Es werde Lärm!
Es werde schlicht all jendes, was die Seele wärmt!
Es werde eins,
Was war getrennt,
Und Sinn des Seins, den man gemeinsam nur erkennt,
Es werde Tanz!
Es werde Lust!
Es werde ganz, was schlug als Bruchstück in der Brust,
Es werde Licht!
Es werde Lärm!
Es werde schlicht all jendes, was die Seele wärmt!
Es werde eins,
Was war getrennt,
Und Sinn des Seins, den man gemeinsam nur erkennt,
Es werde Tanz!
Es werde Lust!
Es werde ganz, was schlug als Bruchstück in der Brust,
Es werde Licht.

Останься со мной
Ещё хотя бы на короткое время!
Снаружи ждёт
Большая серая пустота,
Здесь царит гармония
И больше никто не вбивает между нами клинья
В этом доме света.

Сегодня Судный день?
Кто знает?

Мы все были,
Как одинокие призраки,
Спали бессмертным сном в холодном, тесном склепе,
Мы были слишком долго
В одиночестве и потерянными.
Ты вдыхаешь воздух, и твой кулак просится ввысь.

Сегодня самый длинный день?
Кто знает?

Да будет свет!
Да будет шум!
Да будет всё то, что согревает душу!
Да будет едино
То, что до этого было порознь,
И смысл бытия, который познаётся лишь вместе,
Да будет танец!
Да будет желание!
Пусть станет целым то, что билось, как осколок, в груди,
Да будет свет.

Может быть, я слишком устал
От всех поражений,
Может быть, измучен, ожидая ветер,
Неужели!
Ещё не всё потеряно,
У нас осталось время, пока солнце не предаст нас.

Сегодня лучший, самый последний, самый первый или самый тяжёлый день?
Кто знает?
Кто знает?

Да будет свет!
Да будет шум!
Да будет всё то, что согревает душу!
Да будет едино
То, что до этого было порознь,
И смысл бытия, который познаётся лишь вместе,
Да будет свет!

Может быть, другие сияют или светят ярче,
Гиганты отбрасывают на мир маленькие тени,
Может быть, во тьме, у бледных героев их и не было,
Действительно ли это имеет значение,
Когда тьма обретёт свет?

Да будет свет!
Да будет шум!
Да будет всё то, что согревает душу!
Да будет едино
То, что до этого было порознь,
И смысл бытия, который познаётся лишь вместе,
Да будет танец!
Да будет желание!
Пусть станет целым то, что билось, как осколок, в груди,
Да будет свет,
Да будет шум!
Да будет всё то, что согревает душу!
Да будет едино
То, что до этого было порознь,
И смысл бытия, который познаётся лишь вместе,
Да будет танец!
Да будет желание!
Пусть станет целым то, что билось, как осколок, в груди,
Да будет свет.

Автор перевода — Von_Pavlov

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Die letzte Zuflucht — ASP Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Die letzte Zuflucht (Single)

Die letzte Zuflucht (Single)

ASP


Треклист (1)
  • Die letzte Zuflucht

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.