Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Prime time (Alan Parsons project, the)

Prime time

Прайм-тайм


Well even the longest night won't last forever
But too many hopes and dreams won't see the light
And all of the plans I make won't come together

Something in the air
Maybe for the only time in my life
Something in the air
Turning me around and guiding me right

And it's a prime time, maybe the stars were right
I had a premonition, it's gonna be my turn tonight
Gonna be my turn tonight

Well even the brightest star won't shine forever
But all of the hands I play are working out right
And every move I make feels like a winner

Something in the air
Maybe for the only time in my life
Something in the air
Turning me around and guiding me right

And it's a prime time, maybe the stars were right
I had a premonition, it's gonna be my turn tonight
Gonna be my turn tonight
Gonna be my turn tonight

And it's a prime time, maybe the stars were right
I had a premonition, it's gonna be my turn tonight
Gonna be my turn tonight
Gonna be my turn tonight

Gonna be my turn tonight

Что ж, даже самая длинная ночь не длится вечно,
Но так много надежд и грёз не увидят свет,
И все задуманные мной планы не получатся.

Но что то витает в воздухе,
Может, единственный раз в моей жизни.
Что-то витает в воздухе,
Что разворачивает меня и направляет по верному пути.

И это — прайм-тайм, может быть, звёзды сошлись.
У меня предчувствие, что сегодня ночью мне повезёт,
Сегодня ночью мне повезёт.

Что ж, даже ярчайшая звезда не светит вечно,
Но сегодня всё играет мне на руку и получается,
И с каждым шагом я чувствую себя победителем.

Ведь что-то витает в воздухе,
Может, единственный раз в моей жизни.
Что-то витает в воздухе,
Что разворачивает меня и направляет по верному пути.

И это — прайм-тайм, может быть, звёзды сошлись.
У меня предчувствие, что сегодня ночью мне повезёт,
Сегодня ночью мне повезёт,
Сегодня ночью мне повезёт.

И это — прайм-тайм, может быть, звёзды сошлись.
У меня предчувствие, что сегодня ночью мне повезёт,
Сегодня ночью мне повезёт,
Сегодня ночью мне повезёт.

Сегодня ночью мне повезёт.

Автор перевода — Евгений Старых

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Prime time — Alan Parsons project, the Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Ammonia Avenue

Ammonia Avenue

Alan Parsons project, the


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.