Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Muérete ya (Ainhoa)

Muérete ya

Так умирай же наконец


Si en la vida alguien nos da
Buenas razones
Para poder conversar
Y hacer canciones,
No lo dejes escapar,
No lo pienses mucho más,
Puede ser que te arrepientas.

Si caminas siempre
Solo por la vida,
No está mal,
Pero recuerda: si algún día
Aparece tu mitad,
Será tu oportunidad,
No lo dejes escapar.

Te propongo una manera de olvidarme,
De no recordar jamás cada detalle,
No saber lo que es amar
Ni a mi lado nunca estar,
Te propongo, corazón:
Muérete ya.

Una cosa te diré,
Mi mal querido,
Soporte tu mal querer
Y estar contigo.
Ya no esperes nada más,
Enterrado ya tú estás,
Que te llore tu mamá.

Si has tenido
Salud, suerte y amigos
Y si Dios sientes que a ti
Te ha bendecido,
¡Qué alegría que me das!
Pues yo tengo mucho más,
Al saber que me has perdido.

Te propongo una manera de olvidarme,
De no recordar jamás cada detalle,
No saber lo que es amar
Ni a mi lado nunca estar,
Te propongo, corazón,

Te propongo una manera de olvidarme,
De no recordar jamás cada detalle,
No saber lo que es amar
Ni a mi lado nunca estar,
Te propongo, corazón:
Muérete ya.

Если в твоей жизни
Есть тот, с кем можно1
Говорить по душам,
Кому хочется посвящать песни, —
Ты его не упускай,
Не слишком долго размышляй,
Иначе можешь пожалеть.

Если ты всегда идёшь
Один по жизни,
Это не так уж плохо,
Но помни: если однажды
Встретится твоя половинка,
Значит, это твой шанс,
И ты его не упускай.

Я предлагаю тебе способ забыть навеки обо мне,
О каждом мгновении, проведённом вместе,
Забыть о том, что значит любить;
Больше никогда не быть со мною рядом.
Дорогой, я тебе предлагаю:
Умирай же наконец.

Скажу тебе одну вещь,
Милый мой страдалец:
Я терпела твоё равнодушие,
Терпела тебя самого.
Больше не жди ничего,
Ты для меня уже мёртв,
Пусть о тебе плачет твоя мама.

Если ты не обделён
Здоровьем, дружбой, удачей,
Если чувствуешь,
Что ты поцелован Богом, —
Что ж, я за тебя безмерно рада.
Я же приобрела гораздо больше,
Осознав, что ты меня потерял.

Я предлагаю тебе способ забыть навеки обо мне,
О каждом мгновении, проведённом вместе,
Забыть о том, что значит любить;
Больше никогда не быть со мною рядом.
Дорогой, я тебе предлагаю,

Я предлагаю тебе способ забыть навеки обо мне,
О каждом мгновении, проведённом вместе,
Забыть о том, что значит любить;
Больше никогда не быть со мною рядом.
Дорогой, я тебе предлагаю:
Так умирай же наконец.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Ainhoa Cantalapiedra Cuñado.

1) В оригинале — «если кто-то в нашей жизни даёт нам весомый повод беседовать и создавать песни».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Muérete ya — Ainhoa Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Muérete ya (Sencillo)

Muérete ya (Sencillo)

Ainhoa


Треклист (1)
  • Muérete ya

Добавить видео

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

17.02.(1982) День рождения Lenny Santos – участника группы Aventura, исполняющей музыку в стиле бачата.