Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Solstice (Starset)

Solstice

Солнцестояние1


I remember blue skies
I remember how you were
Sitting under star-shine, ever-bright
Not ready but you were
Pulled me in till I came alive
To the sun, there was nothing higher
In the solstice of your ever-light
I saw to my future

Don't let me let the
Don't let me let the
Don't let me let the dark take over
Don't let me let the
Don't let me let the
Don't let me let the dark take over

I was in a landslide
You were an earthmover
Trapped inside the confines of a mind
My own paratrooper
You dropped in till you stupefied
Lit the sun, lit the black on fire
You were solstice, you were ever-light
And I miss the way you were

Don't let me let the
Don't let me let the
Don't let me let the dark take over
Don't let me let the
Don't let me let the
Don't let me let the dark take over
Don't let me let the dark take over

You take, take the pain away
You take, take the pain away
You take, take the pain away
You take, take the pain away
You take, take the pain away
You take, take the pain away
You take, take the pain away
You take, take the pain away
You take, take the pain away
You take, take the pain away
You take, take the pain away
You take, take the pain away

Don't let me let the
Don't let me let the
Don't let me let the dark take over
Don't let me let the
Don't let me let the
Don't let me let the dark take, take
Over, then it's over
I get the feeling that it won't subside
Then it's over, then it’s over
I get the feeling that it won't subside, then it goes

Я помню голубое небо,
Я помню, как ты
Сидела под вечно ярким сиянием звёзд.
Я не был готов, но ты
Притянула меня к себе, и я ощутил себя живым,
До самого солнца, не было ничего выше.
В солнцестоянии твоего вечного сияния
Я увидел своё будущее.

Не дай мне позволить,
Не дай мне позволить,
Не дай мне позволить тьме одержать верх.
Не дай мне позволить,
Не дай мне позволить,
Не дай мне позволить тьме одержать верх.

Меня накрыл оползень2,
Но ты сумела отыскать меня,
Застрявшего в глубине сознания.
Моё спасение3,
Ты внезапно появилась и меня ошеломила,
Зажгла солнце и осветила темноту.
Ты была солнцестоянием, ты вечно сияла,
И я скучаю по тому, какой ты была.

Не дай мне позволить,
Не дай мне позволить,
Не дай мне позволить тьме одержать верх.
Не дай мне позволить,
Не дай мне позволить,
Не дай мне позволить тьме одержать верх,
Не дай мне позволить тьме одержать верх.

Ты избавляешь, избавляешь меня от боли,
Ты избавляешь, избавляешь меня от боли,
Ты избавляешь, избавляешь меня от боли,
Ты избавляешь, избавляешь меня от боли,
Ты избавляешь, избавляешь меня от боли,
Ты избавляешь, избавляешь меня от боли,
Ты избавляешь, избавляешь меня от боли,
Ты избавляешь, избавляешь меня от боли,
Ты избавляешь, избавляешь меня от боли,
Ты избавляешь, избавляешь меня от боли,
Ты избавляешь, избавляешь меня от боли,
Ты избавляешь, избавляешь меня от боли.

Не дай мне позволить,
Не дай мне позволить,
Не дай мне позволить тьме одержать верх.
Не дай мне позволить,
Не дай мне позволить,
Не дай мне позволить тьме одержать, одержать…
Верх, и тогда всему конец.
У меня такое чувство, что это не утихнет,
И тогда всему конец, тогда всему конец,
У меня такое чувство, что это не утихнет, а потом пройдёт…

Автор перевода — Moonrey
Страница автора

1) Солнцестояние можно представить в виде воспоминания о прошлом, потерянном и забытом.
2) «Оползень» используется в качестве метафоры, чтобы представить горе или проблему в виде стихийного бедствия, которое невозможно контролировать.
3) Дословно — мой десантник или парашютист. Данное выражение используется в качестве метафоры для обозначения «спасения», в поисках которого и находится главный герой песни.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Solstice — Starset Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности