Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Kultanainen (Korpiklaani)

Kultanainen

Любимая женщина


Mitähän tuostakin tulevi,
Tulenhengen helpehistä
Takoiskun tuoksinasta,
Vasarasta vaskisesta?

Taon totta taakakseni,
Unhon unta uskokseni
Hopiaista hoivakseni,
Vaskivartta viereheni.

Ihminen on liian hento,
Naisenpuoli liian heikko
Helposti se tuhoutuvi,
Kukistuvi, haurastuvi.

Tämä naikko, oma eukko,
Kaikin puolin on ikuinen
Säihkyvämpi aamunkoittoo,
Maailmoja kestävämpi.

Eihän ilmoisna ikänä
Jätä hän ei minnuu yksin,
Kultanainen kaunoiseni,
Vaskineito vertaiseni

Pakisevat yhdet paljon,
Toiset tyhjiä panevat
Arvelevat vaimoani,
Kadehtivat kultiani.

Huhuilevat hulluksikin,
Ja mielipuolena pitävät.
Kansa kulta miulla ompi,
Vaimo vahva vaskest luotu.

Eihän ilmoisna ikänä
Jätä hän ei minnuu yksin,
Kultanainen kaunoiseni,
Vaskineito vertaiseni

Taon totta taakakseni,
Unhon unta uskokseni
Hopiaista hoivakseni,
Vaskivartta viereheni.

Ihminen on liian hento,
Naisenpuoli liian heikko
Helposti se tuhoutuvi,
Kukistuvi, haurastuvi.

Tämä naikko, oma eukko,
Kaikin puolin on ikuinen
Säihkyvämpi aamunkoittoo,
Maailmoja kestävämpi.

Eihän ilmoisna ikänä,
Kultanainen kaunoiseni
Jätä hän ei minnuu yksin,
Vaskineito vertaiseni

Tajuan nyt senkin viimein,
Nyt sen kaiken ymmäränkin
Otan rauan, temmon tulta,
Turmioksi Kultanaisen

Что же из этого выйдет,
Лоно духа света,
Грохот железа в бою,
Молот из меди?

Я сокрушаю правду, дабы обременить себя,
Забываю мечты ради веры,
Серебро со мной,
Медная рука на моей стороне.

Мужчина слишком хрупок,
Женщина чересчур слаба.
Их легко разрушить,
Сломить, уничтожить.

Эта леди — она только моя
Навеки и во всех смыслах.
Сияющая, будто рассветное солнце,
Более живая, чем целые миры.

Она никогда не будет плакать,
Не бросит меня,
Любимая женщина, моя красавица,
Моя медная леди, только моя.

Некоторые зубоскалят,
Другие попусту сотрясают воздух,
Осуждают мою жену,
Мою драгоценную.

Судачат, будто мы сумасшедшие,
Называют нас безумцами,
Но золото народа — у меня,
Женщина сильная, женщина медная.

Она никогда не будет плакать,
Не бросит меня,
Любимая женщина, моя красавица,
Моя медная леди, только моя.

Я сокрушаю правду, дабы обременить себя,
Забываю мечты ради веры,
Серебро со мной,
Медная рука на моей стороне.

Мужчина слишком хрупок,
Женщина чересчур слаба.
Их легко разрушить,
Сломить, уничтожить.

Эта леди — она только моя
Навеки и во всех смыслах.
Сияющая, будто рассветное солнце,
Более живая, чем целые миры.

Она никогда не будет плакать,
Любимая женщина, моя красавица,
Она не бросит меня,
Моя медная леди, только моя.

Наконец-то я всё понял,
Теперь правда открылась мне.
Я беру железо, беру пламя,
Дабы погубить любимую женщину.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Стоит отметить, что в финском языке слово kulta может означать как "любимый", так и "золотой" (т.е. сделанный из золота). По-видимому, в песне идёт речь о кузнеце, который отлил себе статую женщины и теперь восхищается ей вопреки осуждению окружающих. Возможно, речь об Ильмаринене, который в "Калевале" выковал себе женщину из золота после гибели супруги.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Kultanainen — Korpiklaani Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.