La сhanson de Zorro
Un cavalier, qui surgit hors de la nuit
Court vers l'aventure au galop
Son nom, il le signe à la pointe de l'épée
D'un Z qui veut dire Zorro
Zorro, renard rusé qui fait sa loi
Zorro, vainqueur, tu l'es à chaque fois
Zorro, combat sans peur l'ennemi
Zorro, défend toujours son pays
Quand il paraît, les bandits effrayés
Fuient, tremblants, le fouet de Zorro
Mais les opprimés n'ont jamais redouté
Son signe, le signe de Zorro
Zorro, renard rusé qui fait sa loi
Zorro, vainqueur, tu l'es à chaque fois
Zorro, combat pour la liberté
Zorro, défend toujours l'amitié
Ceux qui ont faim, au pays mexicain
Prient pour le retour de Zorro
S'il vient un jour ils suivront les vautours
Au signe du seigneur Zorro
Zorro, renard rusé qui fait sa loi
Zorro, vainqueur, tu l'es à chaque fois
Zorro, accourt sur son cheval noir
Zorro, partout va porter l'espoir
Zorro!
Zorro!
Zorro!
Zorro!
Хитёр и умён, самой ночью рожден
Всадник, что появится скоро
Он имя свое начертит острием
Шпаги – Z, и это знак Зорро
Зорро! Живёт законом своим!
Зорро! О лис, ты непобедим!
Зорро! Он бьёт без страха врага!
Зорро! Страну защищает всегда!
Бандиты бегут, чуть завидевши кнут
До боли знакомый кнут Зорро
У простых же мужчин нет бояться причин
Буквы Z, означающей «Зорро»
Зорро! Живёт законом своим!
Зорро! О лис, ты непобедим!
Зорро! Свободу восстановит!
Зорро! Друзей всегда защитит!
Кто угнетён, молит ночью и днём:
Вернулся бы в Мексику Зорро
Народ торгашей вновь погонит взашей
Как только появится Зорро
Зорро! Живёт законом своим!
Зорро! О лис, ты непобедим!
Зорро! Летит на черном коне!
Зорро! Надежду несёт всей стране!
Зорро!
Зорро!
Зорро!
Зорро!
Понравился перевод?
Перевод песни La сhanson de Zorro — Zorro 1957-1961
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений
По странному и, видимо, не вполне случайному совпадению в том же году вышел и винил Жана Сту (Jean Stout) «Зорро» с тремя мелодиями к данному сериалу.
Между двумя этими исполнениями есть одно разночтение: во втором куплете Сту поёт про шпагу «Fuient, tremblants, l'épée de Zorro», а Душка – про кнут (le fouet), в интернете также встречается вариант le nom.
Клип Душки, как и нарезка фрагментов из первого сезона «Зорро» под песню Жана Сту, доступны в интернете.