La torre degli asinelli
Un asinello guardando le stelle
Voleva un giorno rubar le più belle,
Ma per salire non c'erano scale
E senza scale, si sa, non si sale...
Il somarello salì su di un altro,
Sotto ne aggiunse un terzo ed un quarto,
E ad ogni asino che si aggiungeva
Sempre di più quella torre cresceva...
Viva la torre degli asinelli
Fatta di centocinquanta asinelli!
Son somarelli di ogni colore:
Grigi, marrone, celesti e lillà...
Sopra la torre degli asinelli
Un asinello su tanti asinelli
Muove la coda sfiorando le stelle
E la più bella per sé sceglierà!
Il somarello era un vero poeta
E scelse allora una stella cometa;
Ma proprio in quella cometa argentata
Non lo sapeva che c'era una maga...
Qualunque cosa la maga toccava
Come d'incanto in pietra cambiava:
Tocca la torre e non ci crederete
Quegli asinelli diventano pietre!
Viva la torre degli asinelli
Fatta di centocinquanta asinelli!
Son somarelli di ogni colore:
Grigi, marrone, celesti e lillà...
Sopra la torre degli asinelli
Un asinello su tanti asinelli
Ora non può più toccare le stelle
E la più bella ha lasciato nel ciel...
La la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la
Forse la storia non è proprio questa,
Ma un'altra storia più bella non c'è...
Sopra la torre degli asinelli
Se guardi bene, qualcosa si muove:
Quella è la coda di un somarello,
Quindi la storia è proprio così!
Ослик смотрел на звёзды,
Однажды он захотел украсть самые красивые,
Но для того, чтобы подняться, не было лестницы,
А без лестницы, как известно, не подняться…
Ослёнок взобрался на другого ослика,
Внизу присоединился третий и четвёртый,
И с каждым ослом, который присоединялся
Эта башня росла всё выше и выше…
Да здравствует башня из осликов,
Сделанная из ста пятидесяти осликов!
Ослята любого цвета:
Серые, коричневые, голубые и сиреневые…
Наверху башни из осликов
Один ослик на многих осликах,
Виляет хвостом, задевая звёзды,
И самую красивую он выберет для себя!
Ослёнок был настоящим поэтом,
И в таком случае он выбрал звезду-комету,
Но на самом деле в той серебряной комете,
Он не знал об этом, была колдунья…
К чему бы ни прикасалась колдунья
Все по волшебству превращалось в камень:
Потрогайте башню, и вы не поверите
Эти ослики превратились в камень!
Да здравствует башня из осликов,
Сделанная из ста пятидесяти осликов!
Это ослята любого цвета:
Серые, коричневые, голубые и сиреневые…
Наверху башни из осликов
Один ослик на многих осликах,
Теперь он не может больше коснуться звёзд,
И самую красивую он оставил на небе…
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла…
Возможно, история на самом деле не эта,
Но другой истории, красивее этой, нет…
Наверху башни из осликов,
Если ты посмотришь получше, что-то шевелится:
Это хвост ослёнка,
Таким образом, эта история такова!
Понравился перевод?
Перевод песни La torre degli asinelli — Zecchino d'Oro
Рейтинг: 5 / 5
3 мнений