Qui sait
Je ne trouve aucun mobile
Pour sortir de l'eau
Alors je reste immobile
Comme une tortue sur le dos
Je ne finis jamais mes phrases
Je bute sur les mots
Je n'suis pas vraiment en phase
Non, pas tous égaux
Peut-être, peut-être
Ne suis-je pas faite
Pour moi
Qui sait, qui sait
Ne suis-je pas faite
Pour toi
Je réagis contre le vent
Comme une goutte de pluie
Je me laisse aller
Sans vraiment savoir qui je suis
Il m'est arrivé de penser
Que je porte malheur
Que je représente un danger
En cas d'bonheur
Peut-être, peut-être
Ne suis-je pas faite
Pour moi
Qui sait, qui sait
Ne suis-je pas faite
Pour toi
Tu es entré dans ma vie
Sur la pointe des pieds
En sous-marin, sans un bruit
Par une porte dérobée
Si à présent je souris
Enfin pour de vrai
Je voulais te dire merci
Pour le bien que ça fait
Peut-être, peut-être
Ne suis-je pas faite
Pour moi
Qui sait, qui sait
Ne suis-je pas faite
Pour toi
Peut-être, peut-être
Est-се toi qui est fait
Pour moi
Qui sait, qui sait
Est-се moi qui suis faite
Pour toi
Qui sait, qui sait
Sommes-nous simplement faits
Pour ça
Я не нахожу ни малейшей причины,
Чтобы выбраться из воды.
Так что я остаюсь на месте,
Как черепаха, лежащая на спине.
Я никогда не завершаю свои фразы,
Я спотыкаюсь на словах,
Я в диссонансе.
Нет, не все одинаковы.
А может, может
Я создана не ради
себя самой?
Кто знает, кто знает –
А не создана ли я
Для тебя.
Я также противодействую ветру,
Как капля дождя.
Я просто принимаю все как есть,
Не зная, кто я на самом деле.
Раньше я думала,
Что приношу неудачу,
Что я представляю опасность
В случае удачи.
А может, может
Я создана не ради
себя самой?
Кто знает, кто знает –
А не создана ли я
Для тебя?
Ты вошел в мою жизнь
На цыпочках,
Как спецагент, бесшумно,
Через черный ход.
Если теперь, наконец-то, я улыбаюсь
По-настоящему,
Я хотела бы сказать спасибо
За то хорошее, что этого принесло.
А может, может
Я создана не ради
себя самой?
Кто знает, кто знает –
А не создана ли я
Для тебя?
А может, может
Это ты – тот, кто создан
Для меня?
Кто знает, кто знает,
Не я ли – та, кто создана
Для тебя?
Кто знает, кто знает,
Может мы просто созданы
Для этого?
Понравился перевод?
Перевод песни Qui sait — Ysa Ferrer
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений
Music by – Daniel Castano, Ysa Ferrer