Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le jour où j'ai arrêté le rap (Youssoupha)

Le jour où j'ai arrêté le rap

День, когда я покончил с рэпом


Le jour où j'ai arrêté l'rap.
Le jour où j'ai arrêté l'rap.
Le jour où j'ai arrêté l'rap.
Moi, moi, moi,

J'n'étais qu'un rappeur dans la masse
Aucune carrière stratégique.
J'attendais que ma parole marche,
Mais elle était paraplégique.

Parfois, j'hésite;
Mon cœur ouvert quelqu'un a dû le fermer mal.
J'suis dans la peau d'un amnésique,
Qui tenterait d'écrire ses mémoires,

Puisqu'il y a parfois des silences
Qui résonnent fort comme un cri.
C'est pour les quartiers de France,
De Port-au-Prince, de Conakry.

Et très vite, j'ai senti la douille,
J'suis pas complètement inculte.
Tout est parti en couilles,
Quand rap conscient est devenu une insulte.

Poto, j'suis pas rebelle,
J'pars avec aucun regret,
Mais si toute ma vie part en vrille,
Il faudra bien que j'la redresse.

Moi, je n'garde aucune rancœur,
J'ai de l'amour qui déborde,
Et vous qui entrez dans mon cœur,
Faites pas attention au désordre.

Nique les codes, y a pas d'règles,
C'est mon parcours qui le prouve.
Et souvent, c'est l'esprit qui cherche,
Mais c'est toujours le cœur qui trouve.

Gamin, on m'avait dit: «Dans
Ce rap, tu tiendras vingt secondes».
Comme dirait l'autre: «Ça fait vingt ans
Que ça fait vingt secondes».

Moi, j'suis pas né ici;
On pense que j'pars de rien.
En vrai, j'vous déchire,
Car j'ai la rage de ceux qui viennent de loin.

Et j'suis tellement du bled à mort
Qu’j'ai jamais vu la Tour Eiffel,
Et j'suis tellement d’la banlieue Nord
Que j'ai grandi à Winterfell.

J'préfère mélanger les genres,
J'ai trop d'identités,
Et j'tente de mélanger les gens,
Mais c'est pas la mentalité d'ici.

Pays laic,
On veut formater les modèles,
On aura l'air cons le jour où l'Aïd
Tombera à Noël,

Ok. J'suis pas rageux, mamène.
Merci à tous ceux qui ont refusé d'm'aider
Ils m'ont aide
À faire les choses moi-même,

Alors j't'emmène pour pas l'regretter,
En vrai, faut pas l'répéter.
J'suis pas juste en retrait,
J'suis presque retraité.

Et comment refléter un dixième
De tout c'que j'ressens?
Et comment ré-freiner un millième
De tout c'qui m’ressemble?

Vu qu'à l'époque, sans oseille
Fallait grandir,
J'avais un casque sur les oreilles,
Mais pourtant, j'les entendais dire:

«Laissez-le, ça lui passera,
Bientôt, sa musique est morte,
Laissez-le jouer la caille-ra
C'est juste un phénomène de mode,

Il vient de loin, il vient d'en-bas,
Trop de poids sur les épaules,
Et Youssoupha, ça reste un blaze
Pour finir chômeur ou en taule.

Je vous dis qu'ça lui passera,
Il aboie sans jamais mordre,
Il va nulle part avec son rap,
Ça reste un phénomène de mode»

Entre temps, j'apprends les codes et
Fais du hip-hop ma devise,
Et puis le phénomène de mode est
Devenu un mode de vie.

Moi, ils m'ont tous pris pour un fou
Devant ce rap dont je raffole.
Avant de soulever les foules,
Moi, j'étais grave agoraphobe.

Et parfois, tout va très vite,
Les événements nous malmènent.
Sur mon album, y a pas de feat,
Je suis en feat avec moi-même.

Forcément, je fais des fautes,
J'fais du rap à taille humaine,
J'ai pas besoin d'éteindre les autres
Pour rester seul dans la lumière.

J'pense au bled, à la souffrance
À mon père partir en douce.
Moi, j'voulais juste partir en France
Au final, j'suis partir en couilles, grouille.

T'as parié contre moi,
Tu m'croyais invalide.
Vingt ans plus tard,
Triple platine et j'suis un leader de La Ligue.

Ce game a un goût d'striptease.
J'suis tellement devenu le boss!
Si j'avais fait du rock,
Je serais Bruce Springsteen.

Et fuck les sixteen bars,
J'avais trop d'choses à dires.
Je n'avais que seize mesures à la base
Puis c'est parti en vrille.

Moi, je fais c'que je veux,
Les autres font comme ils peuvent.
J'pleure tellement dans mes couplets, je me
Noie dans mes morceaux-fleuves.

Je rappe parce que j'étais muet et j'suis
Devenu parolier.
Je rappe parce qu'on veut justice
Pour la famille Traoré.

Je rappe parce que je sais.
Notre revanche commence à peine.
Et puis, j'l'ai déjà dit R.A.P.,
Ça signifie "rien à perdre".

Je rappe parce que maman
Est souvent
De mauvaise humeur.
Je rappe pour prolonger l'combat du Ministère A.M.E.R.

Je rappe parce que j'ai encore besoin
D'oseille en dollars.
Et puis on m'a fait croire
Qu'un jour, je deviendrais MC Solaar

Je rappe, pour combien d'temps encore,
Combien d'instants encore?
Je rappe pour marquer la légende
Pour combien d'gens encore?

Au moins, j'l'ai fait avant qu'je crève,
Je peux sourire.
Je meurs pas avec mes rêves,
J'préfère mourir avec des souvenirs.

J'ai arrêté l'rap.

Youss, Médine à l'appareil.
Hé gros, j'sais pas t'en es où dans tes projets, mais
Essaie d'me rappeler au plus vite.
Avec le James, on a un truc à t'faire écouter.

Yeah, j'sais d'où vient mon malaise:
Un homme avec le vertige qui vit au bord d'une falaise:
Voilà c'que j'suis
Coincé dans mon paradoxe, voilà c'que j'vis.

Des tonnerres, des silences, voilà c'que j'crie,
Voilà c'que j’ecris…

День, когда я покончил с рэпом.
День, когда я покончил с рэпом.
День, когда я покончил с рэпом.
Я, я, я,

Я был одним рэпером из массы
Без стратегической карьеры.
Я ожидал, что моя речь зайдёт,
Но она была парализована.

Иногда я смущаюсь;
Моё открытое сердце — кто-то должен был его плохо закрыть.
Я в шкуре страдающего амнезией,
Который пытается написать свои мемуары,

Поскольку иногда молчание,
Что звучит громко, как крик,
Оно для кварталов Франции,
Порт-о-Пренса1, Конакри2.

И очень быстро я почуял расплату,
Я не полностью запущен.
Всё скатилось в очко,
Когда осознанный рэп3 стал оскорблением.

Дружище, я не бунтарь,
Я ухожу без сожаления,
Но если вся моя жизнь идёт насмарку,
Придётся мне её исправить.

Я не держу зла,
Во мне любовь, которая переполняет,
И вы, кто в моём сердце,
Не обращайте внимание на беспорядок.

Пох*й на законы, никаких правил —
Это мой путь, который тому доказательство.
И зачастую это душа, которая ищет,
Но это всегда сердце, которое находит.

Паренёк, мне сказали: «В
Этом рэпе ты продержишься секунд двадцать».
Как сказал бы иной: «Прошло двадцать лет,
Как прошло двадцать секунд».

Я не родился здесь,
Они думают, что я начал с нуля.
В реальности я тебя рву,
Ведь во мне ярость тех, кто прибывает издалека.

И я настолько глухомань до смерти,
Что я никогда не видел Эйфелеву башню,
И я настолько из северных окраин,
Что я вырос в Винтерфелл4.

Я предпочитаю смешивать жанры,
Во мне слишком много личностей,
И я пробую перемешивать людей,
Но это не здешний менталитет.

Светская страна,
Хотим отформатировать шаблоны,
Будем выглядеть муд*ками в тот день, когда Байрам5
Случится на Рождество,

Хорошо. Я не хейтер, парниш.
Спасибо всем, кто отказался мне помочь, —
Они мне помогли
Делать дела самому,

Поэтому я тебя веду за собой, чтобы об этом не сожалеть,
В реальности этого не повторять.
Я не просто затаился —
Я почти ушёл на пенсию.

И как характеризовать одну десятую
Всего, что я чувствую?
И как обуздать одну миллионную
Всего, что на меня похоже?

Принимая во внимание, что в то время без капусты
Надлежало расти,
У меня были наушники на ушах,
Однако я слышал, они говорили:

«Позвольте ему, это у него пройдёт
Скоро, его музыка мертва,
Позвольте ему играть в подонка,
Это просто явление моды.

Он прибыл издалека, он прибыл из низов,
Слишком большой вес на плечах,
И Youssoupha это всё ещё прозвище
Для того, чтобы кончить безработным или в камере.

Я вам говорю, что это у него пройдёт,
Он лает и никогда не кусает,
Он будет нигде с его рэпом,
Это по-прежнему явление моды».

Тем временем я изучаю правила и
Делаю хип-хоп своим девизом,
И после явление моды
Стало стилем жизни.

Они меня все приняли за помешанного
На фоне этого рэпа, от которого я без ума.
Прежде чем поднимать толпы,
Я был свихнувшимся агорафобом6.

И иногда всё идёт очень быстро,
События нам доставляют неприятности.
На моём альбоме нет ни фита —
Я на фите с самим собой.

Неизбежно я делаю ошибки —
Я делаю рэп человеческого масштаба.
Мне не нужно гасить других,
Чтобы побыть одному в свете.

Я думаю о трущобах, о мучении,
О моём отце, ушедшем под шумок.
Я хотел просто уехать во Францию
В конце концов, я уехал в очко, гемор.

Вы делали ставки против меня,
Вы меня посчитали нетрудоспособным.
Двадцать лет спустя
Тройной платиновый, и я лидер La Ligue7.

У этой игры привкус дразнящего обнажения.
Я так стал боссом!
Если б я делал рок,
Я был бы Брюсом Спрингстином8.

И нах*й шестнадцать строк —
Мне было слишком много чего рассказать.
У меня было всего шестнадцать основных критериев,
Затем это пошло насмарку.

Я делаю то, что хочу —
Другие делают, как они могут.
Я рыдаю так много в своих куплетах — я
Тону в своих произведениях-реках.

Я рэпую, потому что был немым и
Стал автором текстов.
Я рэпую, потому что хочется справедливости
Для семьи Траоре9.

Я рэпую, потому что знаю,
Наше возмездие только начинается.
И потом, я уже говорил, рэп —
Это значит нечего терять.

Я рэпую, потому что мама
Часто
В дурном настроении.
Я рэпую, чтобы продолжать борьбу с Ministère A.M.E.R. 10.

Я рэпую, потому что мне ещё нужна
Капуста в долларах.
И после меня убедили
Что однажды я мог бы стать MC Solaar 11.

Я рэпую на сколько времени ещё,
Сколько мгновений ещё?
Я рэпую, чтобы знаменовать собой легенду.
Для скольких человек ещё?

По крайней мере я это сделал это прежде, чем сдохну, —
Я могу улыбаться.
Я не умру со своими мечтами —
Я предпочитаю умереть с воспоминаниями.

Я покончил с рэпом.

Youss, Médine у апарата.
Эй, здоровяк, я не знаю, что там у тебя в планах, но
Попытайся мне перезвонить как можно быстрее.
У нас с James есть дерьмо, которое тебе нужно послушать.

Да, я знаю, откуда моё недомогание:
Мужчина с помутнением рассудка, который живёт на краю обрыва —
Вот как я
Застрял в своём парадоксе, вот как я живу.

Раскаты грома, тишина — вот как я кричу,
Вот как я пишу…

Автор перевода — vozhdelenin

1) столицы и главного внешнеторгового порта Гаити
2) столицы Гвинеи и административного центра одноимённого административного региона
3) один из поджанров музыки хип-хоп, сфокусированный на поднятии вопросов, связанных с проблемами общества
4) родовом замке дома правителей Севера из американского телесериала «Игра престолов»
5) один из главных исламских праздников, как термин, применимый также и к обозначению светских знаменательных дат
6) страдающим боязнью открытого пространства
7) команда из трёх французских хип-хоп артистов: Médine, Kery James и Youssoupha
8) американским рок- и фолк-музыкантом и автором песен, оснавателем группы The E Street Band
9) человека, сбежавшего от полиции 19.06.16, в свой 24-ый день рождения, во время задержания его старшего брата по подозрению в вымогательстве, а позже найденного мёртвым в полицейском участке, причиной смерти которого стало удушье
10) командой из трёх французских хип-хоп артистов: Passi, Stomy Bugsy и DJ Ghetch
11) одним из наиболее популярных и авторитетных французских рэперов за пределами Франции

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le jour où j'ai arrêté le rap — Youssoupha Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Polaroïd Experience

Polaroïd Experience

Youssoupha


Треклист (1)
  • Le jour où j'ai arrêté le rap

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1942) День рождения певицы, продюсера и актрисы Barbra Streisand