Oh... Come with me, girl I wanna take you to a place Where it's just you and me... To my cabin
Let me take you to my favorite place Just a five hour drive from the city Just follow the road until it stops And then keep walking for another forty minutes Then – out of nowhere... There it is My cabin! Right now it's icy cold But in sixteen hours, it's gonna be hot! Mmm, I'm gonna make you dinner, baby I hope you like... Spaghetti! Then we do the dishes manually With over fifteen different kinds of cutlery
Sixty square meters of heaven on earth A tiny wooden paradise It's my own private pinewood Taj Mahal Except for the shape and the size The cabin! Where I come to relax The cabin! Wear the same pants for a week The cabin! I've got skis on my walls In my cabin...
One day this place will be mine Only split it with my brother, sister, father, uncle and his lover! And if you like to piss outside.. This is definitely the place for you Mmm ‘Cause I've been pissin' over here And pissin' over there One time I even pissed over here! But you should never ever shit outside We have a small, separate cabin For that kind of stuff! We can hang stuff on the wall together As long as it's copper Or dead animals And who's that man on the wall? Dad? DAD? Is that you? Who put my dad inside the wall? Dad? Don't you worry I'm gonna get you out of here! Aaah.. It's a picture!
Sixty square meters of heaven on earth A tiny wooden paradise It's my paradise My own private pinewood Taj Mahal Except for the shape and the size It has a shape, it has a size You should really come here some time Come on, we've been married for ten years Mmm... I miss you so much And I don't understand it Now why don't you come to my cabin!
We can play some chinachess And take a long cold shower together! I got forty nine cards ready to be played with And a joker from another deck Impossible to spot! We can just walk and walk and walk and walk and walk You know there's no such thing as bad weather Only bad kleather When you come up to my ca-a-a-bi-i-i-i-n.. My cabin
О... Пойдём со мной, детка. Я отведу тебя в место, Где мы останемся вдвоём... В мой летний домик.
Позволь отвезти тебя в моё любимое место, Всего в пяти часах езды от города. Просто езжай по дороге, пока она не оборвётся, А потом иди пешком ещё сорок минут. И вот, словно их ниоткуда... Появляется он, Мой летний домик! Сейчас там леденящий холод, Но через шестнадцать часов будет тепло! М-м-м, я приготовлю тебе ужин, малышка, Надеюсь, тебе нравятся... Спагетти! А затем мы будем вручную мыть посуду, Больше пятидесяти столовых приборов!
Шестьдесят квадратных метров рая на земле, Крошечный деревянный рай. Мой собственный сосновый Тадж-Махал, За исключением формы и размера. Летний домик! Сюда я приезжаю отдыхать. Летний домик! Ношу одни и те же брюки неделю. Летний домик! На стенах висят лыжи В моём летнем домике.
Когда-нибудь он станет моим. Только разделю его с братом, сестрой, папой, дядей и его девушкой! А если тебе нравится писать на улице... Это определённо место для тебя. М-м-м... Ведь я писал здесь, Писал тут, Однажды пописал даже тут! Но никогда не какай на улице, Тут есть другой маленький домик Для таких вещей! Можем вешать на стену всякие штуки, Но только медную посуду Или дохлых животных. А что за мужчина на стене? Папа? ПАПА? Это ты? Кто запихнул моего отца в стену?! Папа? Не бойся! Я тебя освобожу! А-а-а! Это фотография!
Шестьдесят квадратных метров рая на земле, Крошечный деревянный рай. Это мой рай! Мой собственный сосновый Тадж-Махал, За исключением формы и размера. У него есть форма, есть размер. Обязательно приезжай как-нибудь. Давай, мы были женаты десять лет! М-м-м... Я так по тебе скучаю! И не понимаю, Почему ты никак не приедешь в мой летний домик!
Можем сыграть в китайские шахматы И принять вместе ледяной душ. У меня сорок девять игральных карт И шут из другой колоды (Но ты его не вычислишь). Можем ходить, ходить, ходить, ходить, ходить... Знаешь, не бывает плохой погоды, Только плохая одёга1, Когда ты гостишь в моём летнем доооомикеее... Мой летний домик.
Автор перевода — Kayla
1) Норвежская поговорка, переведённая автором на английский. Слово "klær" (одежда) переведено как "kleather", чтобы рифмовалось с weather из предыдущ. строчки.
Понравился перевод?
Перевод песни The cabin — Ylvis
Рейтинг: 5 / 52 мнений