Welcome to the worlds of dreams Where people have to satisfy the need to sell their means
Don't look back in anger You're not the only one To choke on all this madness Cause all you get is none
All you get is none Don't look back in anger You're not the only one
Live for, die for The substance of your life You cannot chain your misery Just seal it in your life Moving in circles, the madness emanates The anger all around you The healing hands of Fate
Soylent! This is right This is the truth you prayed for This is the fruit you die for Can't get away, can't get away, can't get away Can't get away, can't get away, can't get away Can't get away, can't get away, your anger Can't get, get your anger away
"Rindfleisch, miss Shirl" "Haben Sie ein solches Stück schon mal gesehn?" "Nun ist es also soweit" "Wie oft kann ich denn schon einmal meiner Kundschaft etwas anbieten, was derart Phantastisch ist?" "Nun ist es also soweit. Richtig ist es nicht doch, notwendig" "Für Gott" "Geh mit Gott"
Run! "Geh mit Gott" "Geh mit Gott"
Soylent Green Soylent Green Soylent Green Soylent Green
Soylent - this is the way to resurrect The hope, the fear The bodies are littered God and religion Religious in vain Religious in vain Religious in vain God is Religion, religious imprisonment!
"Ich kann ihnen nicht helfen, leider. Verzeihen sie mir" "Was hat er gebeichtet?" "Gott möge uns schützen"
"Ich hab gesehn was sich dort abspielt" "Die Ozeane sind leer, das Plankton geht zugrunde" "Es dauert nicht lange und sie werden Menschen züchten zur Ernährung, wie Vieh" "Die Menschheit muss es wissen" "Die Menschheit muss es wissen" "Es ist Menschenfleisch" "Soylent grün ist ein Produkt aus Menschenfleisch"
Run!
"Gott möge uns schützen" "Soylent grün ist Menschenfleisch!"
Run!
"Soylent grün ist Menschenfleisch!" "Soylent grün ist Menschenfleisch!" "Menschenfleisch!" "Menschenfleisch!"
Добро пожаловать в мир мечты, где люди вынуждены Жертвовать последним, чтобы утолить базовые потребности.
Не оглядывайся назад в гневе, Ты такой не один, Захлебывающийся безумием, Ведь у тебя отобрали все.
У тебя отобрали все. Не оглядывайся назад в гневе, Ты такой не один.
Живи и умирай Ради субстанции, поддерживающей в тебе жизнь. Ты не в силах побороть свои страдания, Просто прими их как данность, Бесцельно ходя кругами, источая безумие, Гнев повсюду вокруг тебя, Исцеляющие ладони Судьбы.
Сойлент! Вот, что надо — Та правда, о который ты молил, Плод, за который ты отдаешь жизнь. Не сбежать, не сбежать, не сбежать, Не сбежать, не сбежать, не сбежать, Не сбежать, не можешь подавить гнев — Не можешь, не можешь подавить свой гнев.
«Говядина, мисс Ширл». «Вы раньше видели подобное?» «Что ж, пора уже». «Как часто мне выпадает возможность предложить своим клиентам что-то настолько фантастическое?» «Что ж, время пришло. Разве это не правильно, не необходимо?» «Во имя Бога». «Идите с Богом».
Сойлент — средство, возвращающее к жизни, Надежда, страх, Мертвые тела повсюду, Бог и религия, Вера напрасна, Вера напрасна, Вера напрасна, Бог есть Вера, религиозная тюрьма!
«К сожалению, я ничем не могу вам помочь. Простите меня». «В чём он признался?» «Да защитит нас Бог».
«Я видел, что там происходит». «Океаны пусты, планктон умирает». «Скоро начнут разводить людей для еды, как скот». «Человечество должно знать». «Человечество должно знать». «Это человеческая плоть». «Зеленый Сойлент — это продукт, сделанный из человеческой плоти».
Беги!
«Да защитит нас Бог!» «Зеленый Сойлент — это человеческая плоть!»
Бегите!
«Зеленый Сойлент — это человеческая плоть!» «Зеленый Сойлент — это человеческая плоть!» «Человеческая плоть!» «Человеческая плоть!»
1) Soylent Green ("Зеленый Сойлент", "Сойлент Грин") — американский фильм-антиутопия 1973 года, а также название питательного продукта неопределенного происхождения, производимого корпорацией Сойлент и являющегося одной из центральных тем киноленты.
Понравился перевод?
Перевод песни Soylent green — Wumpscut
Рейтинг: 5 / 51 мнений