C’est grand bonheur, mon noble père, De vous revoir si plein de vie, De retour sur vos nobles terres Devant vos fières companies. Après ces longues années de guerre Le Ciel est témoin qu’aujourd’hui C’est grande joie pour la ville entière D’ouvrir ses portes à grands bruits.
Sont venues misères et longues nuits : «Dieu me l’a donné — Dieu me l’a repris». Sont partis nos frères, nos ennemis : «Dieu me l’a donné — Dieu me l’a repris», Dieu vous a gardé, qu’Il en soit béni.
Il a fallu tant de terre Pour y creuser tant de lits. Que des montagnes entières Ne nous ont pas suffi. Parce qu’il vous fallait tant de pierre Pour faire des églises jolies Où l’on chantait votre lumière Où nous nous sentions si petits.
Dans la forêt de vos bannières Souffle un bon vent claquant de vie, Le soleil brûle vos gants de fer — C’est un grand jour que celui-ci. Mais permettez, mon noble père, Que je vous laisse à tout ceci : La route est longue jusqu’aux frontiers, Je devrais voyager des nuits.
Sont venues misères et longues nuits «Dieu me l’a donné — Dieu me l’a repris», Sont partis nos frères, nos ennemis «Dieu me l’a donné — Dieu me l’a repris», Dieu vous a gardé, qu’Il en soit béni.
Il a fallu tant de terre Pour y creuser tant de lits, Que des montagnes entières Ne nous ont pas suffi. Parce qu’il vous fallait tant de pierres Pour faire des églises jolies Où l’on chantait votre lumière Où nous nous sentions si petits.
Sont venues misères et longues nuits «Dieu me l’a donné — Dieu me l’a repris», Sont partis nos frères, nos ennemis «Dieu me l’a donné — Dieu me l’a repris», Dieu vous a gardé, qu’Il en soit béni.
Je m’en vais porter en terre Au fond de notre vieux pays Diane la Douce aux cheveux clairs Dont je ne sais trouver l’oubli. Elle dormira comme en prière Du plus beau marbre que l’on vit Sous la plus belle des lumières Des vos églises si jolies…
Это великое счастье, уважаемый2 отец мой, Снова видеть вас в добром здравии, Снова пребывать на ваших прекрасных землях Перед вашими верными товарищами. После долгих лет войны — Небо тому свидетель — сегодня С великой радостью весь город Открывает свои двери большому свету.
Пришли беды и длинные ночи: «Бог дал — Бог взял». Ушли наши братья, наши враги: «Бог дал — Бог взял», Бог вас сохранил — слава Ему3.
Нужно было столько земли, Чтобы выкопать там столько вечных лож; Были б горы целые — Нам бы и их бы не хватило. Ведь вам нужно было столько камня, Чтоб выстроить милые церкви, Где воспевают свет, Где мы видим, как мы малы.
Во владениях ваших, в лесу, Дует свежий бодрящий ветер, Солнце озаряет ваши железные перчатки — Это действительно большой день. Но позвольте, уважаемый отец мой, Оставить вас всему этому: Путь далёк от границ, Я был вынужден ехать ночами.
Пришли беды и длинные ночи: «Бог дал — Бог взял». Ушли наши братья, наши враги: «Бог дал — Бог взял», Бог вас сохранил — слава Ему.
Нужно было столько земли, Чтобы выкопать там столько вечных лож; Были б горы целые — Нам бы и их бы не хватило. Ведь вам нужно было столько камня, Чтоб выстроить милые церкви, Где воспевают свет, Где мы видим, как мы малы.
Пришли беды и длинные ночи: «Бог дал — Бог взял». Ушли наши братья, наши враги: «Бог дал — Бог взял», Бог вас сохранил — слава Ему.
Я ухожу, чтобы предать земле В глубине нашей старой страны Светловолосую Диану Прекрасную, О которой я не могу найти забвение. Она упокоится, будто среди молитвы Мрамора самого красивого из существующих, Под лучами красивейшего света, света Ваших церквей, таких милых…
Автор перевода — к.
1) Меч короля Артура 2) «Noble», кроме «благородный», также используется в значении «главный», «превосходящий» 3) Дословно — «будь Он благословен»
Понравился перевод?
Перевод песни Excallibur — William Sheller
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) «Noble», кроме «благородный», также используется в значении «главный», «превосходящий»
3) Дословно — «будь Он благословен»