Take everything we know And pull it apart And make everything go slow We’ll stop and just start...
Take everything we know And pull it apart And make everything go slow We’ll stop and just start... Stop and just start... Stop and just start... Stop and just start... Again
Если мы совершим прыжок веры, То приземлимся, или погибнем? Если мы разнесём все опоры, То неужели всё ещё встретим стены?
Встряхни мою клетку, напугай меня до мозга костей, Пусть дребезжат окна и крошится камень. Встряхни мою клетку, напугай меня до мозга костей, Пусть дребезжат окна и крошится камень.
Крикни погромче, чтобы разбудить меня, Вытащи меня из спячки и...
Возьмём всё, что нам известно, И порвём на части. Слегка притормозим, Мы останавливаемся, чтобы начать... Сначала.
Если мы найдём минутку, Чтобы просто обсудить это, Сможем ли мы всё так же смотреть вперёд И видеть там что-то?
Встряхни мою клетку, напугай меня до мозга костей, Пусть дребезжат окна и крошится камень. Встряхни мою клетку, напугай меня до мозга костей, Пусть дребезжат окна и крошится камень.
Крикни погромче, чтобы разбудить меня, Вытащи меня из спячки и...
Возьмём всё, что нам известно, И порвём на части. Слегка притормозим, Остановимся и просто начнём... Сначала.
Возьмём всё, что нам известно, И порвём на части. Слегка притормозим, Остановимся и просто начнём...
Возьмём всё, что нам известно, И порвём на части. Слегка притормозим, Остановимся и просто начнём... Остановимся и просто начнём... Остановимся и просто начнём... Остановимся и просто начнём... Сначала.
Автор перевода —
Понравился перевод?
Перевод песни Rattle — Wandering Hearts, the
Рейтинг: 5 / 52 мнений