Esclavo de tu amor
Yo soy así,
No hay nada que pueda cambiar
Un sentimiento sin igual
Desde que el mundo está girando.
Y me perdí,
Ya nunca más pude volver,
Yo sé que nadie me buscó,
No sé si alguien me está esperando.
Esto es así:
Yo tuve todo alrededor,
Y un día el ancla se soltó,
Quedé viajando a la deriva.
Soy un vagabundo por error.
Quiero volver a caminar
Por los caminos de la fe,
Voy volver a ser esclavo
De tu amor, de tu amor.
Yo soy así,
Un barco a punto de zarpar
Sin un destino adónde ir,
No hay nadie que me esté rezando.
Y sé cantar,
Pasar mi última señal,
Decir que todavía estoy,
Saber si me estás escuchando.
Esto es así:
Yo tuve todo alrededor,
Un día el ancla se soltó,
Quedé viajando a la deriva.
Soy un vagabundo por error.
Quiero volver a caminar
Por los caminos de la fe,
Voy volver a ser esclavo
De tu amor, de tu amor.
Por un minuto junto a vos,
Que se haga eterno como el sol,
Estoy viajando a la deriva,
Soy un vagabundo por error.
Quiero volver a caminar
Por los caminos de la fe,
Quiero volver a ser esclavo
De tu amor.
Такой вот я.
Ничто не может изменить
чувства, равного которому не было
с сотворения мира.
И я потерялся,
и никогда больше не мог вернуться назад.
Я знаю, меня никто не искал.
Не знаю, ждёт ли кто ещё меня.
Случилось так:
у меня было в жизни всё,
а однажды оторвался якорь
и меня унесло течением.
Я стал скитальцем по ошибке.
Я хочу снова встать
на путь веры,
я снова стану рабом
твоей любви. Твоей любви!
Такой вот я:
корабль, готовый выйти в море
без какой-либо цели.
Некому молиться за меня.
И я могу петь:
посылать последний свой сигнал,
сообщать, что я ещё здесь,
чтобы узнать, слышишь ли ты меня.
Случилось так:
у меня было в жизни всё,
однажды оторвался якорь
и меня унесло течением.
Я стал скитальцем по ошибке.
Я хочу снова встать
на путь веры,
чтобы снова стать рабом
твоей любви. Твоей любви!
Ради одной минуты с тобой,
которая будет вечной, словно солнце,
я плыву по течению.
Я стал скитальцем по ошибке.
Я хочу снова встать
на путь веры,
я хочу снова стать рабом
твоей любви.
Понравился перевод?
Перевод песни Esclavo de tu amor — Vicentico
Рейтинг: 5 / 5
7 мнений