Einsamkeit
Immer wenn er nach Hause kommt
Ist sie schon da
So lang dass er schon nicht mehr weiß
Wie es vorher war
Mal sitzt sie auf dem Sofa
Mal lehnt sie an der Tür
Mal schaut sie aus dem Fenster
Sie ist immer hier
Und sie dreht sich zu ihm um
Mit nem Blick der nichts verzeiht
Ich hab schon auf dich gewartet
Es wird auch höchste Zeit
Die Einsamkeit
Die Einsamkeit
Diese Stille die in den Ohren dröhnt
Wie der tiefste Wasserfall
Diese Leere an die man sich nie gewöhnt
Sie erschlägt ihn jedesmal
Die Einsamkeit
Wenn er abends schlafen geht
Legt sie sich neben ihn ins Bett
Und später träumt er von dem Leben
Das er eigentlich gerne hätt
Und am Morgen wenn er aufwacht
Hört er sie schon im Badezimmer
Und er starrt reglos an die Decke
Vielleicht bleibt sie jetzt für immer
Die Einsamkeit
Die Einsamkeit
Diese Stille die in den Ohren dröhnt
Wie der tiefste Wasserfall
Diese Leere an die man sich nie gewöhnt
Sie erschlägt ihn jedesmal
Die Einsamkeit
Die Einsamkeit
Komm mit mir es ist soweit
Denn ich bin älter als die Zeit
Ich war schon immer hier ich bin ein Teil von dir
Ich das was am Ende bleibt
Die Einsamkeit
Die Einsamkeit
Diese Stille die in den Ohren dröhnt
Wie der tiefste Wasserfall
Diese Leere an die man sich nie gewöhnt
Sie erschlägt ihn jedesmal
Die Einsamkeit
Die Einsamkeit
Каждый раз, когда он приходит домой,
Она уже ждёт его.
Столь долго, что он уже и не помнит,
Как было раньше.
То она сидит на диване,
То стоит, прислонившись к двери,
То смотрит в окно…
Она всегда здесь.
И она поворачивается к нему,
В её взгляде нет прощения.
Я так долго ждала тебя…
Вот и настал тот час.
Пустота
Пустота,
Тишина, что отдаётся в ушах
Гомоном самого бездонного водопада,
Одиночество, к которому не привыкнуть никогда,
Каждый раз она убивает его,
Пустота.
Когда он отправляется спать,
Она ложится в постель рядом с ним,
А потом ему снится сон о жизни,
О которой он так тоскует.
А когда он просыпается утром,
Он уже слышит её хлопоты в ванной,
И, застыв, он смотрит в потолок:
Быть может, теперь она останется навеки.
Пустота
Пустота,
Тишина, что отдаётся в ушах
Гомоном самого бездонного водопада,
Одиночество, к которому не привыкнуть никогда,
Каждый раз она убивает его,
Пустота,
Пустота.
Пойдём со мной, твой пробил час,
Ибо я старше самого времени.
Я всегда была, я — часть тебя,
И я — то, что останется в конце пути.
Пустота
Пустота,
Тишина, что отдаётся в ушах
Гомоном самого бездонного водопада,
Одиночество, к которому не привыкнуть никогда,
Каждый раз она убивает его,
Пустота,
Пустота.
Понравился перевод?
Перевод песни Einsamkeit — Universum25
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений