Es war Mai, es war ein Fest Die laute Messe, Freudennest Die Leute kamen froh zuhauf Mein Blick, der kriecht dein Bein hinauf
Da bitt ich dich um einen Tanz Und du nur lachst im Hochmutglanz Du steckst ins Herz mir eine Lanze Doch von nun ab wirst du tanzen
Tanz! Tanz! Tanz! Und hör nimmer auf!
Tanz auch wenn du weinen willst Tanz, du meine Trauer stillst Tanz wenn es keine Kräfte gibt Ich lieb dich nicht, doch Vitus liebt
Ein wilder Tanz, der wendet dich Gelenke bricht, mit Gliedern ficht Du tanzt so zündend, uns gefällt Man sich gesellt, wirft dir das Geld
Der Krampf marschiert durch dein Gesicht, Du schreist doch man versteht dich nicht Du schreckst uns sehr, sollt´ sein die Pest Es lebe schönes Beltaine Fest!
Tanz auch wenn du weinen willst Tanz, du meine Trauer stillst Tanz wenn es keine Kräfte gibt Ich lieb dich nicht, doch Vitus liebt
Vitus liebt… Tanz für ihn allein… Tanz… Und hör nimmer auf!
Tanz auch wenn du weinen willst Damit du Kind meiner Trauer stillst Auch wenn es keine Kräfte gibt Ich lieb dich nicht mehr! Vitus liebt!
...Es war Mai, es war ein Fest…
Был май, был праздник. Шумная ярмарка, гнездо удовольствий. Люди радостно собирались толпой. Мой взгляд ползет вверх по твоей ноге.
И я прошу тебя об одном танце, А ты только смеёшься в блеске высокомерия. Ты потрясаешь меня в самое сердце, Но с этого момента ты будешь танцевать.
Танцуй! Танцуй! Танцуй! И никогда не прекращай!
Танцуй, даже если ты хочешь плакать. Танцуй, ты успокаиваешь мою печаль. Танцуй, если нет больше сил. Я не люблю тебя, но Витт любит.
Дикий танец, который выворачивает тебя, Ломает суставы, фехтует конечностями. Ты танцуешь так зажигательно, нам нравится. Народ присоединяется, кидает тебе деньги.
Судорога марширует по твоему лицу. Ты кричишь, но тебя не понимают. Ты нас сильно пугаешь, должно быть, это чума. Да здравствует прекрасный праздник Белтейн!2
Танцуй, даже если ты хочешь плакать. Танцуй, ты успокаиваешь мою печаль. Танцуй, если нет больше сил. Я не люблю тебя, но Витт любит.
Витт любит... Танцуй только для него... Танцуй... И никогда не прекращай!
Танцуй, даже если ты хочешь плакать, Чтобы вскормить ребёнка моей печали. Даже если нет больше сил. Я тебя больше не люблю! Витт любит!
1) Пляска святого Витта — неврологическое заболевание, синдром, характеризующийся беспорядочными, отрывистыми, нерегулярными движениями сходными с нормальными мимическими движениями и жестами, но различные с ними по амплитуде и интенсивности. Также это редкое наследственное заболевание мозга, в котором, с одной стороны, происходит нарушение моторных функций организма, с другой — развивается слабоумие. 2) Белтайн — кельтский праздник начала лета, традиционно отмечаемый 1 мая.
Понравился перевод?
Перевод песни Veitstanz — Tyler Milchmann
Рейтинг: 5 / 55 мнений
2) Белтайн — кельтский праздник начала лета, традиционно отмечаемый 1 мая.