Перевод песни Troca (Thalía)
Troca
Ya me vi contigo, Juntitos los dos. Sé que lo has pensado, No digas que no. Súbete a mi troca, Ahí te va una cheve. Y después de unos tragos, Pues vemos qué sucede. Súbete a mi troca, Ahí te va una cheve. Y después de unos tragos, Pues vemos qué sucede. Préstame tus labios Tan solo un momento. Y si no te gusta, mi amor, Yo te los regreso. Préstame tus labios, Que nada te cuesta. Y si no me alcanza, mi amor, Ponlos en oferta, Pero sin enamorar, Sabes quе te va a gustar. Pues ya que mе pruebas, Pide pa' llevar. Pero sin enamorar, Sabes quе te va a gustar. Pero ya que pruebas, Pide pa' llevar. Préstame tus labios Tan solo un momento. Y si no te gusta, mi amor, Yo te los regreso. Préstame tus labios, Que nada te cuesta. Y si no me alcanza, mi amor, Ponlos en oferta, Pero sin enamorar, Sabes quе te va a gustar. Pues ya que mе pruebas, Pide pa' llevar. Pero sin enamorar, Sabes quе te va a gustar. Pero ya que pruebas, Pide pa' llevar.
Я уже представила нас вместе, Ты и я — вдвоём. Знаю, что ты тоже об этом думал, Так что, не отрицай. Садись в мою машинку, Вот тебе пивка2 . И после пары глоточков Посмотрим, как пойдут дела. Садись в мою машинку, Вот тебе пивка. И после пары глоточков Посмотрим, как пойдут дела. Одолжи мне свои губы Хотя бы на мгновение. И если тебе не понравится, мой милый, Я верну их обратно. Одолжи мне свои губы. Ну что тебе стоит! И если я не смогу расплатиться, Мой милый, выставь их на продажу, Но только не влюбляйся, Ведь знаешь, что тебе это понравится. Раз уж ты решил меня попробовать, Проси упаковать, чтобы забрать с собой. Но только не влюбляйся, Ведь знаешь, что тебе это понравится. И раз уж ты попробовал, — Проси упаковать, чтобы забрать с собой. Одолжи мне свои губы Хотя бы на мгновение. И если тебе не понравится, мой милый, Я верну их обратно. Одолжи мне свои губы. Ну что тебе стоит! И если я не смогу расплатиться, Мой милый, выставь их на продажу, Но только не влюбляйся, Ведь знаешь, что тебе это понравится. Раз уж ты решил меня попробовать, Проси упаковать, чтобы забрать с собой. Но только не влюбляйся, Ведь знаешь, что тебе это понравится. И раз уж ты попробовал, — Проси упаковать, чтобы забрать с собой.
Понравился перевод?
Перевод песни Troca — Thalía
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений
A mucha honra (EP)
Thalía
Видеоклип
Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.Отказ от ответственности
Ближайшее событие
Сегодня
20.02.(1946) День рождения Ricardo Cocciante
Letra y música: Thalía Sodi, Jimmy Humilde, Edgar Rodríguez.
1) Слово «troca» используется, в основном, в Мексике и Центральной Америке. Так называют микроавтобусы, а также автомобили (как правило, те, что с откидным верхом.
2) В мексиканском сленге «cheve» — «пиво».