Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Troca (Thalía)

В исполнении: Thalia, Angela Aguilar.

Troca

Машинка1


Ya me vi contigo,
Juntitos los dos.
Sé que lo has pensado,
No digas que no.

Súbete a mi troca,
Ahí te va una cheve.
Y después de unos tragos,
Pues vemos qué sucede.

Súbete a mi troca,
Ahí te va una cheve.
Y después de unos tragos,
Pues vemos qué sucede.

Préstame tus labios
Tan solo un momento.
Y si no te gusta, mi amor,
Yo te los regreso.

Préstame tus labios,
Que nada te cuesta.
Y si no me alcanza, mi amor,
Ponlos en oferta,

Pero sin enamorar,
Sabes quе te va a gustar.
Pues ya que mе pruebas,
Pide pa' llevar.

Pero sin enamorar,
Sabes quе te va a gustar.
Pero ya que pruebas,
Pide pa' llevar.

Préstame tus labios
Tan solo un momento.
Y si no te gusta, mi amor,
Yo te los regreso.

Préstame tus labios,
Que nada te cuesta.
Y si no me alcanza, mi amor,
Ponlos en oferta,

Pero sin enamorar,
Sabes quе te va a gustar.
Pues ya que mе pruebas,
Pide pa' llevar.

Pero sin enamorar,
Sabes quе te va a gustar.
Pero ya que pruebas,
Pide pa' llevar.

Я уже представила нас вместе,
Ты и я — вдвоём.
Знаю, что ты тоже об этом думал,
Так что, не отрицай.

Садись в мою машинку,
Вот тебе пивка2.
И после пары глоточков
Посмотрим, как пойдут дела.

Садись в мою машинку,
Вот тебе пивка.
И после пары глоточков
Посмотрим, как пойдут дела.

Одолжи мне свои губы
Хотя бы на мгновение.
И если тебе не понравится, мой милый,
Я верну их обратно.

Одолжи мне свои губы.
Ну что тебе стоит!
И если я не смогу расплатиться,
Мой милый, выставь их на продажу,

Но только не влюбляйся,
Ведь знаешь, что тебе это понравится.
Раз уж ты решил меня попробовать,
Проси упаковать, чтобы забрать с собой.

Но только не влюбляйся,
Ведь знаешь, что тебе это понравится.
И раз уж ты попробовал, —
Проси упаковать, чтобы забрать с собой.

Одолжи мне свои губы
Хотя бы на мгновение.
И если тебе не понравится, мой милый,
Я верну их обратно.

Одолжи мне свои губы.
Ну что тебе стоит!
И если я не смогу расплатиться,
Мой милый, выставь их на продажу,

Но только не влюбляйся,
Ведь знаешь, что тебе это понравится.
Раз уж ты решил меня попробовать,
Проси упаковать, чтобы забрать с собой.

Но только не влюбляйся,
Ведь знаешь, что тебе это понравится.
И раз уж ты попробовал, —
Проси упаковать, чтобы забрать с собой.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Con Ángela Aguilar

Letra y música: Thalía Sodi, Jimmy Humilde, Edgar Rodríguez.

1) Слово «troca» используется, в основном, в Мексике и Центральной Америке. Так называют микроавтобусы, а также автомобили (как правило, те, что с откидным верхом.
2) В мексиканском сленге «cheve» — «пиво».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Troca — Thalía Рейтинг: 5 / 5    5 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


A mucha honra (EP)

A mucha honra (EP)

Thalía


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

26.05.2002 на аргентинском телеканале Azul TV состоялась премьера сериала "Мятежный дух"