Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни La Navidad (Tatiana)

La Navidad

Рождество


¿Qué será lo que ha llenado al mundo
De alegría?
¿Qué será lo que la gente
Disfruta sentir?
¿Qué será lo que vamos a celebrar
Este día?
(¿Qué será? ¿Qué será?)
¿Qué será lo que con todos
Quiero compartir?
(¿Qué será? ¿Qué será?)

Es un día muy especial,
Repleto de bondad y de paz,
Cuando hay que celebrar el amor.
¡Y que lo pases de lo mejor!

La Navidad todo es felicidad.
La Navidad vamos a celebrar.

Quiero darle un abrazo
A todos los niños.
[Santa Claus]
Sí, Tatiana, ¡a todos!
Quiero que lo pasen bien
Con sus seres queridos.
[Santa Claus]
¡Con todos sus seres queridos!
Y quiero que Santa Claus
Les traiga juguetes.
[Santa Claus]
¡Claro que les llevaré juguetes!
Porque se portaron bien
Y se lo merecen.

Es un día muy especial,
Repleto de bondad y de paz,
Cuando hay que celebrar el amor.
Llegó la Navidad, ¡qué emoción!

La Navidad todo es felicidad.
La Navidad vamos a celebrar.
La Navidad vamos a disfrutar.
¡La Navidad está sensacional!

La Navidad todo es felicidad.
La Navidad vamos a celebrar.
La Navidad vamos a disfrutar.
¡La Navidad está sensacional!

Отчего же это мир
Наполнен радостью1?
Отчего же это люди
Так довольны2?
Что же такое мы будем
Отмечать сегодня?
(Что же это такое? Что же?)
Что же это за праздник,
Который я хочу разделить со всеми?
(Что же это такое? Что же?)

Это очень особенный день,
Полный добра и гармонии.
День, когда нужно воспевать любовь.
И пусть он пройдёт для тебя наилучшим образом!

Рождество — кругом царит счастье.
Мы будем праздновать Рождество!

Я хочу обнять
Всех детей.
[Санта-Клаус]
Да, Татьяна, всех!
Я хочу, чтобы вы провели этот праздник хорошо
Рядом со своими близкими.
[Санта-Клаус]
Со всеми своими близкими!
И хочу, чтобы Санта-Клаус
Принёс вам много игрушек!
[Санта-Клаус]
Обязательно привезу им игрушки!
Ведь ребята хорошо себя вели
И заслуживают подарков3.

Это очень особенный день,
Когда царят доброта и мир.
День, когда нужно воспевать любовь.
Наступило Рождество! Какой восторг!

Рождество — кругом царит счастье.
Мы будем праздновать Рождество!
Мы будем наслаждаться Рождеством.
Рождество — это потрясающе!

Рождество — кругом царит счастье.
Мы будем праздновать Рождество!
Мы будем наслаждаться Рождеством.
Рождество — это потрясающе!

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Tatiana Palacios Chapa, Pablo Calderón.

1) В оригинале — «Что же это такое, что наполнило мир радостью?».

2) В оригинале — «Что же это такое, что так нравится чувствовать людям?».

3) В оригинале — «потому что они хорошо себя вели и заслуживают этого».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La Navidad — Tatiana Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La Navidad (sencillo)

La Navidad (sencillo)

Tatiana


Треклист (1)
  • La Navidad

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

24.04.(1982) День рождения американской певицы и актрисы Kelly Clarkson