Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни An impostor calls (crewmate) (Stupendium, the)

В исполнении: The Stupendium, Dan Bull.

An impostor calls (crewmate)

Предатель зовет 1


Just another day of duties on the Skeld.
Slightly spooked by all the crew that we've expelled
Out the airlock, thinking that we're Sherlock
Trying to ensure whatever is aboard
Is sent to Hell.
'Cause I've a sneaking suspicion,
There's a freak on the mission
And they're picking us off one by one.
But with each wrong decision,
We are missing a technician
And there isn't anywhere to run,
Did you hear that?

Better finish the task that's in here
And dash, in fact
I'm a beginner at this but still, I'll give it a bash.
Unclear if anybody witnessed me
Get rid of the trash
But if they didn't, we're in for a nasty imminent crash.
The killer has to be diligent
'Cause a slip of the mask could mean the difference
Between winning and getting evacuated.
We're trapped in a heated debate on who's a friend or a foe.
Will you be yeeted to space?
Dunno, depends on the vote.

Now I'm losing faith in my crew
And I'm pointing fingers at you.
We're finding them gone, one by one
Until we're finally down to two.
I know that I've got nothing to prove
And so have you been telling the truth?
Well, I'm placing my faith in the vacuum of space
'Cause face it, we haven't a clue.

I hate to vent but
I'm gonna get accusatory:
By the vent, well,
I just saw something super gory.
Brought you here to hear my story,
Listen up or you'll be sorry!
If you're in a room with Blue,
I put to you that you should worry.
For goodness sake,
You must be mistaken if you're making
Such a baseless accusation,
I mean, look at this face —
Isn't it innocent? Fragrant as a cinnamon bake,
So you better shift the blame
Or face your imminent fate.

I was in electrical, inspecting all the wires.
I know you're skeptical, I tell you he's conspired.
I swear, I saw a flash of tentacle eviscerate the ventricles
Of one magenta gent
That Blue offensively retired.
That's a lie! I didn't do it!
It was you and I can prove it!
Then let's retrieve the CCTV,
We will see the culprit while we view it.
No need, I've seen it and deleted it already,
I swear these days, only repeats are on the telly.

Now I'm losing faith in my crew
And I'm pointing fingers at you.
We're finding them gone, one by one
Until we're finally down to two.
I know that I've got nothing to prove
And so have you been telling the truth?
Well, I'm placing my faith in the vacuum of space
'Cause face it, we haven't a clue.

Red alert, we need security,
There has been a murder spree!
Isn't it suspicious that no witnesses were there to see?
Would you quit giving me the third degree? Refer to Green.
Green's dead, his bleeding head's in the infirmary!
We urgently need an emergency meeting
To determine what we should do
But everyone's speaking, mute 'em.
There's been a mutiny of mutants
Who are being a nuisance,
So we need scrutiny to foresee
Which beans are humans.
It's either me or you,
The people viewing can see the truth, look
Methinks the lady do be pleadin' just a wee bit too much.

Would the crew please report to the bridge?
Crew to the bridge, thank you.

It's you or me, it's me or you
And I can’t see what we should do.
We'll cast a vote and when we're through
We'll save the ship or doom the crew.

Now I'm losing faith in my crew
And I'm pointing fingers at you.
We're finding them gone, one by one
Until we're finally down to two.
I know that I've got nothing to prove
And so have you been telling the truth?
Well, I'm placing my faith in the vacuum of space
'Cause face it, we haven't a clue.

I say it's him, he says it's me we should dispatch,
So cast a vote and blast a bloke out of the hatch.

Fine, I know when I'm not wanted, thanks a lot guys.
Oh, look, low oxygen, what a surprise!
Well, it still beats being stuck with you
By the way, good luck flushing the loo.
Don't mind me whilst I prime the shields...

Ещё один рабочий денек на Скельде2.
Слегка напуган количеством выкинутых нами
За борт чрез шлюз, думая, что мы Шерлоки,
Пытаясь удостовериться, что выкинутый
Отправлен прямиком в ад.
Все же у меня нарастает подозрение,
Что здесь орудует чужак на задании,
И он убивает нас одного за другим.
Что ж, с каждым неверным решением
Мы недосчитываемся инженера,
И бежать-то некуда,
Ты слышал это?

Лучше-ка закончу эту задачу
И побегу, и хоть на самом деле
Я тут новичок, но все же не даю слабину.
Не знаю, видел ли кто-нибудь,
Как я мусор выбрасывал3,
Но если нет, то не избежать нам скверных ссор.
Убийца должен быть усерден,
Ведь всего одна простая оговорка может сделать
Из победы поражение.
Мы в ловушке, споря, кто враг, а кто друг.
Будешь ли ты выкинут в космос?
Не знаю, зависит от голосования.

Сейчас я веру теряю к товарищам
И пальцем указываю на тебя.
Мы находим их убитыми поочередно,
Пока лишь двое не останутся.
Я знаю, что мне нечего доказывать,
А потому рассказывал ли правду ты?
Что ж, вверяю решение вопроса вакууму космоса,
Ведь пойми же, у нас нет никаких зацепок.

Ненавижу эмоции показывать,
Но я обвинение предъявляю4:
Рядом с вентиляцией, ну,
Я видел что-то очень окровавленное.
Притащил тебя сюда, чтоб послушал мою историю,
А потому внимай или будешь сожалеть!
Коль в комнату с Синим ты вошел,
Говорю, волноваться следовало бы.
Ради всего святого,
Ты, наверное, ошибаешься, раз делаешь
Такое неоправданное обвинение,
Ну, взгляни же на это лицо —
Разве оно виновно? Благоухает, как пирог с корицей.
Так что лучше подозревай другого
Иль встреться с неминуемой судьбой.

Я был в электрощитовой, проверял провода.
Знаю, ты скептичен, но, зуб даю, он заговор готовит.
Клянусь, я видел щупальце, потрошащее внутренности
Пурпурного джентльмена,
Которого Синий уволил с обидой.
Это ложь! Я такого не делал!
Это был ты, доказать могу!
Тогда давай взглянем на записи с камер,
И мы увидим виновного на видео.
Не нужно, я уже видел их и почистил диски,
Слово даю, последнее время по телеку одни повторы.

И я теряю веру к товарищам
И палец направляю на тебя.
Мы находим их мертвыми, одного за другим,
Пока лишь двое не останутся.
Я знаю, что мне нечего доказывать,
А потому, рассказывал ли ты правду?
Что ж, вверяю решение вопроса вакууму космоса,
Ведь пойми же, у нас нет никаких зацепок.

Код красный, нужна охрана,
Было совершено убийство!
Не подозрительно ли, что свидетелей нет?
Может, кончишь умничать? Спроси Зелёного.
Зелёный мертв, его окровавленная голова в медпункте!
Нам срочно нужно экстренное собрание,
Чтобы понять, что нам делать,
Но все болтают, заглушим их5.
У нас тут восстание мутантов,
Словом, неприятность,
А потому требуется расследование для предположения:
Кто из этих человеков человек.
Тут либо я, либо ты —
Лишь зрители видят правду, слушай,
Думается мне, что парнишка-то заврался6.

Прошу экипаж явиться на мостик.
Экипаж на мостик, спасибо.

Тут ты или я, это я или ты,
И я не знаю, что нам с этим сделать.
Мы проголосуем, а когда закончим,
Или корабль спасем, или обречем команду.

Сейчас я веру теряю к товарищам
И пальцем указываю на тебя.
Мы находим их убитыми поочередно,
Пока лишь двое не останутся.
Я знаю, что мне нечего доказывать,
А потому, рассказывал ли правду ты?
Что ж, вверяю решение вопросакууму космоса,
Ведь поймите же, у нас нет никаких зацепок.

Я говорю — его, он — меня мы должны выкинуть за борт,
Так что голосуем и одного парня из шлюза долой...

Ладно, я понял, что вам не нужен, ну спасибо большое.
Ох, смотри-ка, мало кислорода, вот так сюрприз!
Ну, это все равно лучше, чем быть с вами взаперти,
Кстати, удачи со смывом туалета.
Не обращайте внимания, я просто активирую щиты...


Песня по игре «Among Us», своего рода компьютерной версии настольной игры мафии.

1) Версия выжившего. Версию предателя выпустил The Stupendium.
2) Cкельд — одна из карт доступных для игры. Представляет собой космический корабль.
3) Выбрасывать мусор — это один из способов доказать, что вы мирный. Предатели не могут выполнять задания, а если появиться анимация выбрасывания мусора, следовательно вы невиновны.
4) Непереводимая шутка: в игре предатели могут перемещаться через вентиляции («вентиляция» — одно из значений слова «vent»).
5) Обычно в «Among Us» играют компанией, используя голосовой чат наподобие Discord. Обычно в таких случаях мертвым не дается право говорить, а потому их заглушают.
6) В оригинале произноситься фраза из «Гамлета» Шекспира, ставшая поговоркой: «The lady doth protest too much, methinks», — «Мне кажется, леди слишком много протестует». Используется, когда чьи-то признания настолько настойчивы, что ставят под сомнение искренность убеждающего.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни An impostor calls (crewmate) — Stupendium, the Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


An impostor calls (single)

An impostor calls (single)

Stupendium, the


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.