Près d'un fleuve je suis né depuis je flotte avec le flux Dans cette vie qui veut de moi, peu importe ce que je suis Et donc j'existe et je respire, et je me dis Que ce n'est pas un mauvais départ
Puis j'ai été un temps dans le coma, mais voilà, je me réveille Et je vous apporte des fleurs, des chocolats depuis le trou du cul de l'enfer Je réapprends à marcher, à parler, je donne des noms aux choses
Je dis mon amour, mes mensonges, mon espoir, mes fautes Ma passion, mon feu, ma colère, mon impatience Mon "non" et mon "peut-être", et mon "oui" inconditionnel
Oh oui je veux Oh oui je veux Oh oui je veux Oui je veux
Je veux être à nouveau surpris, je veux être étonné Comme le premier des hommes, je veux me retrouver Debout avec des yeux nouveaux au milieu des choses
Et ne plus rien reconnaître, pas à pas à travers les bois Et les prairies et dire "oui", c'est beau, plutôt pas mal Pas mal tout ça
Alors j'ouvre mes bras, aussi loin que je peux Qu'à chaque chose est un cadeau, c'est juste l'emballage qui fait chier On a beau a essayé, on arrive à peine à enlever ce joli papier
Pourtant, je sais maintenant qu'y a des gens dans ce monde Qui le justifient, qui peuvent nous aider à vivre Qui aiment, aiment comme si c'était la chose la plus légère au monde
Je veux être comme eux Je veux être comme eux Oh oui je veux Oui je veu
Parfois je reste éveillé la nuit, je rêve des plus belles mélodies Qui flottent dans l'obscurité, je flotte avec elles Quelque chose en moi veut briller et aller vers le ciel
Puis une batterie commence à battre, pousse le beat derrière ma tête Une basse colle à la grosse caisse, une guitare va de l'avant Et quelque part dans le néant siffle un larsen céleste
Et tout se met en mouvement, toute la salle balance Et j'entends les voix des anges et tout le monde chante avec elles Ils chantent "nevermind the darkness, baby, you gonna be saved by Rock'n'Roll"
Oh oui je veux Oh oui je veux Oh oui je veux Oh oui je veux
Я родился у реки и с тех пор плыву по течению Жизни, которая нуждается во мне, все равно, кто я на самом деле. И вот я существую, я дышу и говорю себе, Что это неплохое начало.
Потом я был в коме, но вот проснулся И уже несу вам цветы и шоколадки после адского ада, Снова учусь ходить, говорить и даю имена вещам.
Я хочу сказать о своей любви, лжи, надежде, о своих недостатках, О моей огненной страсти, гневе, о моем нетерпении, О моем «нет», моем «может быть» и моем безоговорочном «да».
О да, хочу! О да, хочу! О да, хочу! Да, я хочу!
Я хочу снова удивляться и изумляться, Как первый человек, хочу суметь Взглянуть по-новому в сущность вещей.
И больше ничего не узнавать, бродить по лесам И лугам, говоря «да», это красиво, это неплохо Не все так плохо
Я широко раскрываю свои объятия, насколько могу, Потому что все в мире – это подарок, просто упаковка не очень. Как бы мы ни старались, нам с трудом удается снять эту смешную бумажку.
Но теперь я знаю, что есть люди в этом мире, Которые оправдывают его существование, кто может помочь нам жить Те, кто любит, любит, будто это легче всего.
Я хочу быть как они! Хочу быть как они! О да, я хочу! Да, я хочу!
Иногда я не сплю по ночам и мечтаю о самых красивых мелодиях, Плывущих в темноте, и я плыву вместе с ними, Что-то внутри меня хочет сиять и рвется ввысь.
Потом в голове начинают свой ритм бить барабаны И за басами начинает звучать гитара, И где-то в пустоте мне шепчется небесный отклик
Все начинает двигаться, комната раскачивается, И я слышу голоса ангелов, и все вторят им Они поют: «Не обращай внимания на тьму, детка, тебя спасет рок-н-ролл»!
О да, хочу! О да, хочу! О да, хочу! Я хочу!
Автор перевода — Sandro Carbacini
Понравился перевод?
Перевод песни Le plus léger au monde — Stephan Eicher
Рейтинг: 5 / 51 мнений