Nel cuore delle donne c'è un vento d'allegria Nel cuore delle donne c'è un filo di pazzia Che te le fa... piacere Nel cuore delle donne c'è una malinconia Nel cuore delle donne c'è sempre una mania Che te le fa... piacere
E c'è una notte in riva al mare C'è un'estate di canzoni che impariamo ad occhi chiusi al sole Che poi in autunno ricantiamo Dietro i vetri quando piove, specialmente quelle sere Che restiamo sole, sole... E c'è una porta chiusa a chiave che non devi aprire mai Perché è la stanza dell'amore, chi c'è entrato non ne è uscito Quasi mai... ahi, ahi, ahi... le donne
Nel cuore delle donne c'è un pizzico di noia Nel cuore delle donne c'è sempre qualche storia Da dimenticare... che te le fa piacere..
Ma quante volte sogna di scappare via Da quelle mezze storie come quella mia, Che cerco sempre il sole e poi mi metto in mezzo ai guai Nel cuore delle donne c'è un po' di confusione Un «no» vuol dire «si» e un «si» vuol dire «no»... devi saper capire
Che c'è una stanza per cantare, C'è una stanza per gridare tutto quello che ci fa soffrire, E qualche lacrima ogni tanto cade sopra il pavimento Solo il tempo la potrà asciugare e poi lo sai Che c'è una porta chiusa a chiave che non devi aprire mai Perché è la stanza dell'amore, se ci entri poi ti perdi E sono guai... ahi, ahi, ahi... le donne... le donne
Nel cuore delle donne si vede quel che c'è... Basta guardare gli occhi..
В сердце женщин есть ветер веселья, В сердце женщин есть нить безумия, Которые тебе.. приятны. В сердце женщин есть печаль, В сердце женщин всегда есть страсть к чему-нибудь, Которые тебе.. приятны.
И есть ночь на берегу моря, Есть лето песен, что мы выучиваем с закрытыми глазами на солнце, Те, что поем потом вновь осенью, За оконными стеклами, когда идет дождь, Особенно теми вечерами, Когда мы остаемся одни, одни… И есть одна дверь, закрытая на ключ, которую ты не должен никогда открывать… Потому что это комната любви, И вошедший туда однажды, не покидает ее Почти никогда… ай-яй-яй… женщины
В сердце женщин есть щепотка скуки, В сердце женщин всегда есть некая история, Которую следовало бы забыть… Которая доставляет тебе удовольствие..
Но сколько раз она мечтает убежать прочь От этих полуисторий, таких как моя, О том, что я всегда ищу солнце, а потом угождаю в неприятности. В сердце женщин есть немного путаницы, Одно «нет» подразумевает «да», и одно «да» подразумевает «нет».. ты должен суметь разобраться..
Что есть комната, чтобы петь, Есть комната, чтобы выкрикнуть все то, что заставляет нас страдать, И какая-нибудь слеза время от времени упадет на пол. Только время сможет ее высушить, и потом ты знаешь, Что есть одна дверь, закрытая на ключ, которую ты не должен никогда открывать, Потому что это комната любви, если ты туда войдешь, ты потеряешься, И это неприятности… ай-яй-яйi… женщины… женщины
В сердце женщин видно то, что в нем есть.. Достаточно заглянуть в глаза..
Автор перевода — Евгения
Понравился перевод?
Перевод песни Nel cuore delle donne — Silvia Salemi
Рейтинг: 5 / 53 мнений