Comme il serait doux D'être auprès de vous Dans ces moments où Vous refermez la porte derrière vous Pour me cacher tout Le meilleur de vous Toutes vos manies Ces coins secrets qui me sont interdits.
Derrière le verrou J'attends et je bous Dans ces moments longs Ou courts c'est selon que faites-vous donc J'entends des bruits mous Qui me rendent fou Des bruits de coton Des bruits de chiffons, des bruits de flacons.
Vous parfumez-vous Ou bien buvez-vous Quelque vin bizarre Que vous cacheriez au fond d'un placard Quel beau rendez-vous Que vous avec vous Je n'entends plus rien Êtes-vous en train d'admirer vos seins.
Les caressez-vous Dessus et dessous Ma folle pensée Vient s'imaginer leurs pointes dressées Dans un garde-à-vous Si dur et si doux Madame ouvrez-moi Ne me laissez pas dans cet état là.
J'entends tout à coup Frémir le verrou Vous apparaissez Vous me regardez d'un air étonné Parée de bijoux Lourde de froufrous Et soudain j'ai peur Comme si je vous croisais dans un ascenseur.
Je jette sur vous des yeux de hibou Sans un mouvement Comme sous l'effet d'un envoûtement Avec une moue Frisant le dégoût Vous me balancez «J'ai mal à la tête alors tu prépares un cachet»
Et un point, c'est tout!
Как это было бы мило – Оказаться около вас В те моменты, когда Вы закрываете дверь за собой, Чтобы спрятать от меня все Лучшее в вас, Все ваши мании, Секретные уголки, запрещенные для меня.
Оставшись перед запертой дверью, Я жду и я закипаю, В эти долгие или короткие мгновения Что вы делаете там? Я слышу тихие шумы, Которые сводят меня с ума: Шелест хлопка, Шорох одежды, звон флаконов.
Вы душитесь Или вы выпиваете Некое странное вино, Что вы прячете в глубине стенного шкафа. Какая чудесная встреча – Вы — сама с собой… Я ничего больше не слышу Вы, наверное, любуетесь своей грудью?
Вы ласкаете ее Снизу и сверху, Мое безумное воображение Представляет набухшие соски В стойке «смирно» Столь твердые, но и столь же мягкие.. Мадам, откройте мне, Не оставляйте меня в этом состоянии.
Внезапно я слышу Звук открывающегося замка — И вы появляетесь, Смотрите на меня удивленным взглядом, С украшениями, В оборках... И внезапно мне становится страшно, Как будто я пересекся с вами в лифте.
Я гляжу на Вас глазами совы, Не шевелюсь, Как под колдовскими чарами... С гримасой, граничащей с отвращением, Вы бросаете мне «У меня болит голова, приготовь лекарство».
Точка. Все.
Автор перевода — Михаил
Понравился перевод?
Перевод песни La salle de bain — Serge Lama
Рейтинг: 5 / 51 мнений