Comment veux-tu que je la quitte
Как ты можешь ожидать, что я ее покину
Comment veux-tu que je la quitte
Alors que je n’ai plus de feu
L’amour ne se tue pas si vite
L’amour ne meure pas pour si peu
Y a quelque chose en moi qui hésite
Quelque chose comme un tourment
Il y a un âge limite
Pour aller dans le sens du vent
De Montparnasse aux Ursulines
C’est encore son pas que j’entends
C’est encore son pas qui s’obstine
C’est comme la marche du temps
Elle est venue dans ma poitrine
Planter ses ongles dans mon cœur
Bien que blessé par leurs épines
On ose pas tuer des fleurs
Le printemps revient, le printemps passe
On le sait déjà tout petit
On s’agresse on croit qu’on s’embrasse
Nous sommes tous des apprentis
Mais je ne peux pas supporter
Dans cette vie d’absurdité
De n’avoir eu qu’un seul été
J’ai trop besoin d’éternité
J’ai trop besoin d’éternité
On ira dans la vieille église
On y fera battre tambour
Pour redresser la tour de Pise
Le squelette d’un vieil amour
Les gens sur le pas des boutiques
Nous couverons de leur mépris
Eux qui rêvent de l’Amérique
Eux qui n’ont pas encore compris
Je lui écrirai des musiques
Frangées d’amour, frangées de mots
Sur des bassins mélancoliques
Elle aime tellement les jets d’eau
J’y offrirait des clairs de lune
Pour voyages organisés
Avec au cœur ma solitude
Mais elle ne le saura jamais
Как ты можешь ожидать, что я ее покину,
Когда у меня больше нет огня.
Любовь не убивает себя так быстро
Любовь не умирает из-за такой ерунды.
Во мне что-то колеблется,
Что-то похожее на мучение.
Есть предельный возраст,
Чтобы идти туда, куда дует ветер.
От Монпарнаса до улицы Урсулинок
Я все еще слышу ее шаги.
Это все еще ее упрямые шаги,
Это как ход времени.
Она пришла в мою грудную клетку
Воткнула ногти в мое сердце.
Несмотря на то, что ранены их шипами
Мы не осмеливаемся убивать цветы.
Весна возвращается, весна проходит.
Мы уже знаем это с раннего детства.
Мы нападаем, веря, что целуемся.
Мы все подмастерья.
Но я не могу терпеть
В этой абсурдной жизни
То, что у нас было только одно лето.
Мне слишком необходима вечность.
Мне слишком необходима вечность.
Мы пойдем в старую церковь,
Мы будем бить в барабаны,
Чтобы выпрямить Пизанскую башню —
Скелет старой любви.
Люди на ступеньках магазинов —
Мы вызываем их презрение;
Они мечтают об Америке
Они еще не поняли.
Я напишу ей музыку,
Окаймленную любовью, окаймленную словами
На задумчивых бассейнах.
Она так любит струи воды.
Я бы предложил лунный свет
Для организованных туристических поездок
С моим одиночеством в сердце
Но она никогда не узнает.
Понравился перевод?
Перевод песни Comment veux-tu que je la quitte — Serge Lama
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений