Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Qué creías (SE7EN)

Qué creías

Что ты думала?


Para que engañarme si
Tú ya no sientes nada
Dime qué ganas con mentir
Sabiendo lo que causas
Ésta será la ultima vez
Que te tengo en mi cama
De rogar ya me cansé

Se acabó tu tiempo nena
Hoy tu juego se termina
Ya no creo en tus mentiras
Un amor con más de dos a mi no me emociona

No seas tan ilusa
Yo no entiendo tú qué pretendías
Yo quería que fueras mía
Pero ser solo de uno a ti no te funciona

Y qué creías
Que iba estar siempre rogándote mi amor
No mi vida
Tu segundo plato ya no seré yo
Y qué creías
Ya no es tan indispensable tu calor
Quédate con él
Que lejos de ti yo estoy mejor

Dime para qué
Es que me buscas si al final
Siempre vuelves con él
De tus excusas sin sentido ya me cansé
Hoy ya te mando al olvido
Toma tu camino
No te quiero ver

Ya no jugaré
A esperar que llegue mi turno
Pa' sentir tu piel
Quiero que tengas claro
Ya te acabaste mujer
Quédate con ese idiota
Porque tu «que te»
Yo ya no seré

Y qué creías
Que iba estar siempre rogándote mi amor
No mi vida
Tu segundo plato ya no seré yo
Y qué creías
Ya no es tan indispensable tu calor
Quédate con él
Que lejos de ti yo estoy mejor

Se acabó tu tiempo nena
Hoy tu juego se termina
Ya no creo en tus mentiras
Un amor con más de dos a mi no me emociona

No seas tan ilusa
Yo no entiendo tú qué pretendías
Yo quería que fueras mía
Pero ser solo de uno a ti no te funciona

Y qué creías
Que iba estar siempre rogándote mi amor
No mi vida
Tu segundo plato ya no seré yo
Y qué creías
Ya no es tan indispensable tu calor
Quédate con él
Que lejos de ti yo estoy mejor

Зачем обманывать меня, если
Ты уже ничего не чувствуешь?
Скажи мне, что ты выигрываешь от лжи,
Зная, к чему это приводит?
Это будет последний раз,
Когда ты в моей кровати.
Умолять тебя я уже устал.

Закончилось твое время, детка,
Сегодня твоя игра прекращается,
Я уже не верю в твою ложь.
Любовь, где больше двух людей, меня не волнует.

Не будь такой наивной,
Я не понимаю, чего ты добивалась.
Я хотел, чтобы ты была моей,
Но быть только с одним ты не хочешь.

И что ты думала?
Что я буду всегда тебя умолять, моя любимая?
Нет, жизнь моя,
Твоим вторым блюдом я уже не буду.
И что ты думала?
Твое тепло уже не такое уж и незаменимое.
Оставайся с ним,
Ведь вдали от тебя мне лучше.

Скажи мне, для чего
Это ты меня ищешь, если в конце
Всегда возвращаешься к нему?
От твоих бессмысленных оправданий я уже устал.
Сегодня я тебя отправляю в забвение,
Найди свой путь,
Я не хочу тебя видеть.

Я больше не буду играть
В ожидание того, что придет моя очередь,
Чтобы ощутить твою кожу.
Я хочу, чтобы ты поняла —
Уже с тобою покончено, любимая,
Оставайся с тем идиотом,
Потому что твоим «что ты»
Я уже не буду.

И что ты думала?
Что я буду всегда тебя умолять, моя любимая?
Нет, жизнь моя,
Твоим вторым блюдом я уже не буду.
И что ты думала?
Твое тепло уже не такое уж и незаменимое.
Оставайся с ним,
Ведь вдали от тебя мне лучше.

Закончилось твое время, детка,
Сегодня твоя игра прекращается,
Я уже не верю в твою ложь.
Любовь, где больше двух людей, меня не волнует.

Не будь такой наивной,
Я не понимаю, чего ты добивалась.
Я хотел, чтобы ты была моей,
Но быть только с одним ты не хочешь.

И что ты думала?
Что я буду всегда тебя умолять, моя любимая?
Нет, жизнь моя,
Твоим вторым блюдом я уже не буду.
И что ты думала?
Твое тепло уже не такое уж и незаменимое.
Оставайся с ним,
Ведь вдали от тебя мне лучше.

Автор перевода — Анастасия Соболевская

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Qué creías — SE7EN Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Qué creías (sencillo)

Qué creías (sencillo)

SE7EN


Треклист (1)
  • Qué creías

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1976) День рождения David Muñoz - участника популярного испанского дуэт Estopa