Your mama was a doctor Mama was a fire alarm Eastern European I’m gonna miss you when you’re gone Cause you know I like the view Every single time I look at you They raised you kinda proper They raised you like a soldier girl But I know you’re softer So why you looking so concerned? I know you don’t like PDA But just for now I think that it’s okay
So hold me close and kiss me now in the fake grand central Hair tied up with a broken pencil
Couple next to you Says go get a hotel room Guess they never felt this way So disapproving They don’t like what we’re doing We don’t have no time to waste It’s just a little PDA
Get you in the bedroom And you set the world on fire But outside of our cocoon It’s like I’m just another guy Because you’re so preoccupied Why you think that strangers gonna mind? If you come a little closer Forget about your suitcase babe Cause you know when we’re older We’re gonna laugh about today Soon you’ll be so far away And I’m just gonna have to sublimate
If you can't say it, write a letter, kinda confidential Sign your name with a broken pencil
Couple next to you Says go get a hotel room Guess they never felt this way So disapproving They don’t like what we’re doing We don’t have no time to waste It’s just a little PDA
So baby I just need a memory to sustain me Cause I get so crazy worried that you’ll go and replace me So show me with an action That on the train you won’t get plastered and hook up with some model slash actor in the bathroom All that I need, is confirmation, By making a scene in the station Before they call, tell their children to look away You’ll be on the train Rollin’ away. Rollin’ away
Couple next to you Says go get a hotel room Guess they never felt this way
So disapproving They don’t like what we’re doing We don’t have no time to waste It’s just a little PDA
Твоя мама была врачом, Мама была пожарной сигнализацией. Она из восточной Европы, Я буду скучать по тебе, когда ты уедешь, Потому что, ты знаешь, мне нравится этот вид, Каждый раз, когда я смотрю на тебя. Они воспитали тебя как следует, Воспитали тебя как девчонку солдата, Но я знаю, что ты мягче, Почему ты выглядишь такой обеспокоенной? Знаю, что тебе не нравится проявление чувств на людях, Но прямо сейчас, думаю, что это нормально.
Так что обними меня покрепче и поцелуй меня сейчас в фальшивом Гранд Централе, Твои волосы закреплены сломанным карандашом.
Пара рядом с тобой Говорит: «Идите снимите номер в отеле», Потому что они никогда не испытывали таких чувства, Такие осуждающие, Им не нравится, что мы делаем, А у нас нет времени, чтобы тратить его впустую, Это просто немного публичного проявления любви
В спальне Ты поджигаешь мир, Но за пределами нашего кокона, я словно посторонний тебе парень, Потому что ты так озабочена, Почему ты думаешь, что кто-то будет возражать? Если подойдёшь ближе, Забудь о своём чемодане, детка, Потому что когда мы станем старше, Мы будем смеяться, вспоминая о сегодняшнем дне. Скоро ты будешь так далеко, И мне придется сублимировать.
Если не можешь сказать это, напиши письмо, типа, конфиденциально, Подпишись сломанным карандашом.
Пара рядом с тобой Говорит: «Идите снимите номер в отеле», Потому что они никогда не испытывали таких чувства, Такие осуждающие, Им не нравится, что мы делаем, А у нас нет времени, чтобы тратить его впустую, Это просто немного публичного проявления любви
Итак, детка, мне просто нужно воспоминание, чтобы поддерживать себя, Ибо я сойду с ума от волнения, что ты уйдёшь и заменишь меня. Так что покажи мне действием, что в поезде ты не напьёшься И не замутишь в туалете с каким-нибудь актёром, тире, моделью, Всё, что мне нужно — это подтверждение, Сцену на вокзале, прежде, чем раздастся звонок. Скажи детям, пусть отвернуться. Ты будешь в поезде, Катиться, катиться прочь.
Пара рядом с тобой Говорит: «Идите снимите номер в отеле», Потому что они никогда не испытывали таких чувства,
Такие осуждающие, Им не нравится, что мы делаем, А у нас нет времени, чтобы тратить его впустую, Это просто немного публичного проявления любви
Автор перевода —
Отредактировано lyrsense
1) PDA — Public Display of Affection — Публичное проявление любви, симпатии (поцелуи, объятия).
Понравился перевод?
Перевод песни PDA — Scott Helman
Рейтинг: 5 / 51 мнений
1) PDA — Public Display of Affection — Публичное проявление любви, симпатии (поцелуи, объятия).