It was a night, me girls, from The Devil's Crown, in the finest pub in town I was just about to be heading when I passed the final row The next thing I remember is waking on a ship They took me out to Shanghai on a trip
Hooray for whiskey (whiskey) Oh for whiskey (whiskey) A penny for each time you stood by us Hooray for whiskey (whiskey) Oh for whiskey (whiskey) To you, me friend, we raise another glass
On our way back home I been left alone with the captain's last supplies I took just a sip, just a tiny bit Couldn't help it for me life The next thing I remember, they threw me in the sea Ten empty bottles floating next to me
Hooray for whiskey (whiskey) Oh for whiskey (whiskey) A penny for each time you stood by us Hooray for whiskey (whiskey) Oh for whiskey (whiskey) To you, me friend, we raise another glass
I built meself a raft and I paddled of To an island somewhere close Was it destiny? Was it meant to be? Couldn't tell ya, lads, who knows The island I got onto was a smuggler's hiding place Five empty bottles later I was saved
Hooray for whiskey (whiskey) Oh for whiskey (whiskey) A penny for each time you stood by us Hooray for whiskey (whiskey) Oh for whiskey (whiskey) To you, me friend, we raise another glass
You'll never get me on that stinkin' ship all the way to bloody China You'll have to fuckin' hit me over the head first Hey, come on, lads, give me another bottle of whiskey To you, me friend, we raise another glass
Hooray for whiskey (whiskey) Oh for whiskey (whiskey) A penny for each time you stood by us Hooray for whiskey (whiskey) Oh for whiskey (whiskey) To you, me friend, we raise another glass To you, me friend, we raise another glass
Дело было ночью, девчонки мои, в Короне Дьявола, лучшем пабе в городе. Я уж было собрался валить, когда меня накрыло, Следующее, что я помню – я на корабле, Меня захватили до Шанхая прогуляться.
Ура вискарь (вискарик!) О, вискарь (вискарик!) По пени за каждый раз что ты нам помогал. Ура вискарь (вискарик!) О, вискарь (вискарик!) За тебя, мой друг, мы поднимаем ещё стаканчик!
На пути домой Я вдруг остался с капитанской последней заначкой, Я лишь глотнул, ну прям чуть-чуть, Не мог себе отказать, хоть режь меня на части. Следующее что я помню – меня выкинули за борт, И десять пустых бутылок плыли позади.
Ура вискарь (вискарик!) О, вискарь (вискарик!) По пени за каждый раз что ты нам помогал. Ура вискарь (вискарик!) О, вискарь (вискарик!) За тебя, мой друг, мы поднимаем ещё стаканчик!
Я сколотил себе плот и стал грести К островку что был недалече. Это судьба? Что ж это может быть? Не скажу вам, братцы, кто знает? Островок, на который я попал, был контрабандистов нычкой, Пять пустых бутылок спустя меня спасли.
Ура вискарь (вискарик!) О, вискарь (вискарик!) По пени за каждый раз что ты нам помогал. Ура вискарь (вискарик!) О, вискарь (вискарик!) За тебя, мой друг, мы поднимаем ещё стаканчик!
Меня не заманить больше на вонючую посудину до чёртового Китая, Сначала придётся шарахнуть меня по башке. Эй, давай, ребята, подайте-ка ещё бутылочку вискаря. За тебя, мой друг, мы поднимаем ещё стаканчик!
Ура вискарь (вискарик!) О, вискарь (вискарик!) По пени за каждый раз что ты нам помогал. Ура вискарь (вискарик!) О, вискарь (вискарик!) За тебя, мой друг, мы поднимаем ещё стаканчик! За тебя, мой друг, мы поднимаем ещё стаканчик!
Автор перевода — vonMeck
Понравился перевод?
Перевод песни Hooray for whiskey — Santiano
Рейтинг: 5 / 52 мнений