Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Les eaux qui me gardent (Salvador Sobral)

Les eaux qui me gardent

Воды, которые меня хранят


Perdu dans la mer, se trouve un peu de moi
Chair de ma chair, tu ne m'enterreras pas
Laisse-moi flotter sans fin, les eaux ne meurent pas
Mais berce au loin mon âme
Au ressac incessant

Enfant, mon enfant
Tes larmes
Ne m'enterreront pas

Perdu sur la terre, tu cherches encore en vain
Les restes de ton pèrе que tu ne trouves pas
Laissе-toi errer sans fin, les fous ne meurent pas
Je berce au loin ton âme
Aux vagues de l'océan

Enfant, mon enfant
Ton néant
Ne m'enterrera pas

Alors cours par les vents élancés
Laisse ta mort dans les marées
Brûle ta vie sans naufrage,
Je n'ai pas de réponse,
Mais je suis dans le creux
De tes larmes salées comme l'océan

Enfant nous sommes l'un comme l'autre perdus
Mais tu me survivras, bien plus que tu ne le crois
Et chaque fois qu'un peu de moi
S'égare au fond de toi
Souviens-toi

Je ne suis qu'au creux de tes larmes
Et je flotte dans tes eaux
Comme dans celles qui me gardent
Ne me souffle pas trop car la mer
Est le plus tendre des tombeaux
Ne me souffle pas trop car la mer
Est le plus tendre des tombeaux

Частица меня затерялась в море.
Плоть от плоти моей, ты не похоронишь меня.
Позволь мне вечно плыть, вода не умирает,
Но баюкай мою душу издалека,
В нескончаемом прибое.

Сын мой, сын мой,
Твои слезы
Не похоронят меня.

Потерявшись на земле, ты все еще напрасно ищешь
Останки твоего отца, но не находишь.
Блуждай вечно, сумасшедшие не умирают,
Я баюкаю твою душу издалека,
В океанских волнах.

Сын мой, сын мой,
Твое небытие
Не похоронит меня.

Так беги, влекомый ветром,
Оставь свою смерть в морском приливе,
Сжигай свою жизнь без крушений,
У меня нет ответа,
Но я —
В твоих слезах, соленых, как океан.

Сын мой, мы оба, ты и я, — потерялись,
Но ты переживешь меня, хоть ты в это не веришь.
Но каждый раз, когда частица меня
Потеряется в твоей душе,
Вспомни...

Я существую лишь в твоих слезах,
И я плыву в этих водах,
Как в тех, которые меня хранят.
Не вздыхай обо мне слишком, потому что море —
Самая нежная могила.
Не вздыхай обо мне слишком, потому что море —
Самая нежная могила.

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Feat. Barbara Pravi

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les eaux qui me gardent — Salvador Sobral Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Timbre

Timbre

Salvador Sobral


Треклист (1)
  • Les eaux qui me gardent

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности