A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Midnight stroll

Robert Cray — перевод песни
Labor of love

5.0 7
Labor of love
Labor of love
Robert Cray
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Labor of love

Любовные отношения

I'm spending too much time with her problems,Я трачу слишком много времени на её проблемы,
Worrying about what she might think.Беспокоясь о том, что она может подумать.
Her hold on my heart, you know it drives me crazy,Она вцепилась в моё сердце, это сводит меня с ума.
And buddy, I'm on the brink.Знаете, я на грани.
Thought I'd worked my wayЯ думал что уже прошёл
through all the heartaches,через все душевные страдания,
Jealousy, anger, and pain.Ревность, злость и боль.
But this feeling I've got,Но то чувство, что я обрёл,
it's so doggonne desperate, man,оно настолько чертовски отчаянное, приятель,
I'll have to do it all over again.что я должен начать всё сначала.
I'm awake late at night,Я не сплю по ночам,
an emotional fool,как расчувствовавшийся глупец,
Making vows to myself that I can't keep.Даю себе обещания, которые не могу сдержать.
Another know-it-all, lonesome man of the world,Ещё один всезнайка, самый одинокий человек на свете,
Who can't stop crying himselfКоторый не в состоянии перестать жалеть себя
to sleep.чтобы поспать.
If push comes to shove, seems like this labor of loveЕсли дойдет до дела, то похоже, что любовные отношения
Is just too much work for me.Окажутся просто слишком тяжелы для меня.
I'm awake late at night,Я не сплю по ночам,
an emotional fool,как расчувствовавшийся глупец,
Making vows to myself that I can't keep.Даю себе обещания, которые не могу сдержать.
Another know-it-all, lonesome man of the world,Ещё один всезнайка, самый одинокий человек на свете,
Who can't stop crying himselfКоторый плачет и плачет пока не уснёт.
to sleep.
Если дойдет до дела, то похоже, что любовные отношения
If push comes to shove, seems like this labor of loveОкажутся просто слишком тяжелы для меня.
Is just too much work for me.
Не могу перестать о ней думать.
I can't stop thinking about her,Это грустный, но естественный факт.
It's a sad but natural fact,Она и дьявол, и святая,
She's a devil and a saintу неё куча качеств, которых нет у меня.
and a whole lot more that I ain't.Я хочу чтобы эта проказница оставила меня в покое.
I want this monkey off of my back.
Итак, народ, дурная любовь — это зависимость,
Now, people bad love's an addiction,Такая же как кокаин и дешёвый виски.
Same as cocaine and cheap whiskey, too.Когда ты пленник любви,
When you're a prisoner of love,то ты только о ней и думаешь.
that's all that you think of.Ты ведёшь себя растерянно, и у тебя нет подсказки.
You act confused and you ain't got a clue.
BluesRocker

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 20 апреля 2019
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Labor of love — Robert Cray Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Robert Cray

Robert Cray

Ро́берт Кре́й — американский блюзовый гитарист и певец. Является 5-кратным обладателем премии «Грэмми», всего же номинировался на неё 15 раз. Альбомы выпускает как под своим именем, так и в составе группы The Robert Cray Band.

Подробнее на Википедии

Этот альбом

Видео

Топ сегодня