Dans ma mémoire d'homme
Six heures du soir dans le métro
Je broie du noir, j’ai mal au dos
Bête anonyme dans le troupeau
Adrénaline niveau zéro
Je vois des lacs, des forêts, des rivières
Envie de me pencher à la portière
Comme dans le trains qui roulent vers la lumière
Et quand je regarde autour de moi
Je vois tous ces regards hostiles immobiles
C’est la loi de chacun pour soi
La loi de la jungle des villes
Excusez-moi, j’ai envie de prendre l’air
Envie de sauter par-dessus les barrières
Envie de retourner loin en arrière
Loin, loin, loin
Dans ma mémoire d’homme
Loin, loin, loin
Bien avant même que je vienne au monde
Quand je courais dans les forêts profonds
Sans regarder l’aiguille des secondes
À ma montre
Je vois des lacs, des forêts, des rivières
Envie de me pencher à la portière
Comme dans le trains qui roulent vers la lumière
Loin, loin, loin
Dans ma mémoire d’homme
C’est tout comme
Si j’avais une autre vie
Si loin, loin de ma vie d’aujourd’hui
Loin des sirènes des usines
Loin du bruit du métro
Loin de ma vie de routine
Trop c’est trop
Remplacez-moi par une machine, par une machine
Une machine
Je vois des lacs, des forêts, des rivières
Envie de me pencher à la portière
Comme dans le trains qui roulent vers la lumière
Vers la lumière
Шесть часов вечера в метро:
Я в мрачных мыслях, у меня болит спина,
Безымянный зверь в стаде.
Адреналин на нуле...
Я вижу озера, леса, реки,
Хочу прислониться к дверце,
Как в поездах, что катятся к свету.
И когда я смотрю вокруг,
Я вижу все эти неподвижные враждебные взгляды.
Это закон: каждый за себя,
Закон джунглей городов.
Извините меня, я хочу глотнуть воздуха,
Хочу перепрыгнуть через барьеры,
Хочу вернуться далеко назад
Далеко, далеко, далеко
В незапамятные времена
Далеко, далеко, далеко
Задолго до того, как я явился в мир,
Когда я бегал в глубоких лесах,
Не глядя на секундные стрелки
Моих часов.
Я вижу озера, леса, реки,
Хочу прислониться к дверце
Как в поездах, что катятся к свету
Далеко, далеко, далеко
В незапамятные времена...
Всё равно, как
Если бы у меня была другая жизнь
Такая далекая, далекая от сегодняшней,
Вдали от заводских гудков,
Вдали от гула метро
Вдали от моей повседневной жизни.
Это слишком, это слишком.
Замените меня машиной, машиной
Машиной!
Я вижу озера, леса, реки,
Хочу прислониться к дверце,
Как в поездах, что катятся к свету
К свету...
Понравился перевод?
Перевод песни Dans ma mémoire d'homme — Richard Cocciante
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений